Vlad D. Ghimpu, Considerații privind evoluția procesului etnic în Moldova, „Anuarul Muzeului Național de Istorie a Moldovei”, Chișinău, 1991
38 Totodată, analizând Cronica Bălenilor, autorul [E.
Stănescu, 1964] mai menționează că, atunci când în frază sunt prezenți termenii
„oaste turcească, moldovenească, românească” sau e vorba de „unguri,
moldoveni, români”, se reflectă o „conștiință regionalistă” a românilor din
Muntenia cu stare de spirit „de separație”. (...)
Înlocuirea domnilor pământeni cu domni fanarioți
după 1711 în Moldova și Țara Românească a frânat însă continuarea acestei
mișcări ideologice în cele două principate, (...).
Neamul Moldovenesc
40 (...) Tot așa, probabil, și față de Țara
Muntenească în fraza unde [Grigore Ureche, sec. XVII] arată cum ungurii „s-au
închinat turcilor și au luat de la dânșii domnu ca și în țările
noastre”.
(...) Totodată, ei se autodenumeau ca atare „moldoveni”,
evidențiindu-se față de alte etnii – „leși”, „turci” [G. U.].
(...) El [copistul Simion Dascălu, sec. XVII]
pretindea că a citit la „letopisețul cel moldovenesc”, adăugând și din „cel
ungurescu”, cazul de faimă rea cu „Laslău craiu” când a adus „tâlhari romani”.
41 (...) Pentru [Miron] Costin este de asemenea
proprie autodenumirea ca etnonim a moldovenilor, raportați la alte etnii:
„moldoveni-turci-leși”, „tătari-moldoveni-cazaci” și alții. (...) Iată
cum începe el „Letopisețul”:
„Stihuri de descălecatul Țării
Neamul Țării Moldovei de unde se trăgănează?
Din țările Râmului, tot omul să creadză.
Traian întâiu, împăratul,
supindu pre dahii
Dragoș apoi în moldoveni premenindu pe vlahi...”
(...) Pentru exactitatea originii de la „Traian”,
deosebită decât la G. Ureche, a descrierii, bine cunoscute, a istoriei apare un
termen nou care vine să completeze acea viziune de concepție a comunității
moldovenilor. (...)
Cât privește caracterul obiectiv al dezvoltării
separate a statelor feudale românești se explică și prin faptul că nu-i putem
noi, spre exemplu, incrimina lui Ștefan cel Mare, să zicem, spre exemplu, atunci
când schimba domni în Țara Românească, că nu-și asuma sie-și domnia acesteia,
cu care sigur și-ar fi dublat forțele în luptă împotriva Imperiului Otoman.
42 (...) Astfel, acolo unde autorul [M. Costin] începe
derularea evenimentelor, arătând continuarea lor după sfârșitul descrierii lui
G. Ureche, el ține să adauge: „(...) Iară întâiu descălecată de Traian,
împăratul Râmului...” (...) După ce domnul Țării „Gașpar-vodă” înăbuși o
răscoală la Orhei, el i-a mustrat pe cei prinși în „sârbește”, ca apoi
„vornicul de Țara de Gios Bucioc” să le tălmăcească „pre rumânie”. (...)
Apoi se adâncește în istoria antică a Italiei de unde
a apărut rudenia, „Împărăția Râmului”, ca apoi să istorisească despre „Dachia”,
pe urmă venirea lui „Traian” și „așezarea cu râmleni a acestor
țări”. Împăratul Traian „au descălecat neamul, seminția, neamul, care trăiește
până acum în Moldova, în Țara Muntenească și cât norod este în Ardeal cu acest
nume român”. [M. Costin, „De neamul moldovenilor”]
43 (...) Atunci când în Principate vin la domnie
fanarioții, iar procesul etnic de integrare este frânat, ei preiau ușor „ștafeta
românismului”, neregionalizați etnic prin ideologia Școlii Ardelene.
(...) Din cauza regimului politic, rezultat din domnia
fanarioților, procesele etnice menționate în a doua jumătate a secolului
XVII sunt stopate în secolul XVIII.
(...) În același rând, spre deosebire de Miron Costin,
care numea „limbă românească”, el [Nicolae
Costin] scrie despre „limba moldovenilor și muntenilor”, continuă să-i distingă
pe „moldoveni” alături de alte etnii – „leși”, „moscali”, „tătari”, „turci”.
44 (...) Alături de cronicarul menționat reflectă
particularități etnice regionale și Ion Neculce, arătându-i pe pe „moldoveni”
alături de „nemți”, „moscali” și alții, iar pentru limbă când scrie: „Neculai-vodă
[Mavrocordat] moldovenește nu știe”. (...)
Alt caz îl avem în Dobrogea: bulgarii
prezentau de asemenea un regim despotic unitar.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu