Vlad Spineau, [Festivalul „Zile și Nopți de Literatură”?], „Tomis”, Constanța, octombrie 2003, p. 28
(...)
Într-o adevărată polifonie lingvistică au recitat Alan
Browjohn (Marea Britanie) poet și romancier, Sonet închis, apoi
Hannah Awwed (Israel), specialistă în studii arabe, Dialogul prin sârma
ghimpată, demonstrând melodicitatea nebănuită a limbii sale natale, apoi
Charles Carrerre (Belgia), originar din Senegal, de unde a păstrat și adus cu
sine pe scena Festivalului talentul de a transforma un poet într-o incantație,
Sean Cotter (USA), interesat de paralela dintre modernismul american și cel
românesc, subiect reluat de teza sa doctorat, participant la realizarea unor
antologii a poeților gorjeni, Sfinții din borcan, Valeriu Matei
(Basarabia), poet, dramaturg, romancier, deținător al Premiului Academiei
Române, a recitat Grecia imaginară.
(...)
Premiul Festivalului
a fost înmânat de Eugen Uricariu scriitorului albanez Ismail Kadare,
motivația fiind „pentru valoarea operei literare și pentru lărgire
frontierelor literaturii”. Momentul imediat următor a fost consacrat unei
scurte analize a operelor celor doi premiați, opere care în
contextul cultural actual se instituie ca modele pentru transgresarea
limitelor de orice fel, ca pledoarii pentru multiculturalism. Discursurile
oficiale, deși trilingve, se pierd undeva în freamătul sălii și în blițurile
aparatelor de fotografiat. Rămâne în memorie imaginea celor doi mari
scriitori, construind ad-hoc discursuri de mulțumire într-o franceză ce poartă
încă reminiscențele limbii natale. (...)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu