Klaus Heitmann, Imaginea românilor în spațiul lingvistic german 1775-1918. Un studiu imagologic, trad. D. Hâncu, introd. D. Hîncu, Univers/Spectrum, București, 1985
Introducere
5 (...) Apoi poreclele pe care şi le dădeau unul
altuia popoarele din zorii istoriei şi descripțiile altor popoare făcute de
istoricii antici oferă şi alte abundente paradigme, la îndemâna oricui. Herodot,
Xenofon sau Strabon — nume cu mare rezonanță în istoria veche
— i-au înfățișat, se ştie, pe sciți, perși, sarmaţi sau alte seminţii ale
răsăritului doar ca pe nişte barbari cruzi și sălbatici. Iar reprezentările lor
s-au perpetuat în conștiința urmașilor până în Evul Mediu, ba chiar şi în
timpul Renaşterii, al barocului şi al preiluminismului.
I.Despre „particularitățile naționale ale românilor”.
Construcția și problematica unei imagini etnice
2. Lucrări premergătoare
17 (..) Alte materiale privitoare la secolul XVIII şi
la prima jumătate a secolului XIX sunt incluse în lucrarea în patru volume a lui
Fritz Valjavecl(11), Geschichte der deutschen Kulturbeziehungen zu Siidosteuropa.
11 = Valjavec, 1953/70.
3. În legătură cu restrângerea perioadei de
investigare
18 (...) Profunda cezură pe care acest an [1918] o semnifică
pentru datele fundamentale de utilizare a limbilor germană și română —
destrămarea monarhiei dunărene, pierderea puternicei influențe germane
în sud-estul Europei, unirea politică a tuturor românilor — marchează în
mod firesc și sfârșitul unui lung capitol din istoria imago-ului german şi
austriac despre români.
4. Despre concepția de spaţiu lingvistic german
19 (...) Întrucât interesele Austro-Ungariei și
ale Imperiului german (înainte de 1871 Prusia) în Balcani și la Dunărea
de Jos n-au fost totdeauna identice, la prima vedere s-ar putea crede că,
aprioric, au existat anumite divergențe și în judecăţile asupra naţiunilor
și etniilor sud-est
europene, printre care şi românii, ceea ce ar părea că trebuie să
contrazică o abordare unitară a respectivelor surse.
20 În realitate, însă, o asemenea situaţie nu poate fi
defel atestată de izvoare. Dimpotrivă, în studiul ei Der Balkan in
deutschen und &sterreichischen Reise- und Erlebnisberichten 1912-1918,
Mechthild Golczewski16 ajunge la încheierea deloc subînțeleasă că pentru
perioada războiului sud-est european din 1912-1913 „preferințele şi
repulsiile exprimate în diverse lucrări [...] nu permit să se tragă concluzii
asupra originii germane sau austriece a autorului“.
16 = Mechtild Golczewski, Der Balkan in
deutschen und osterreichischen Reise- und Erlebnisberichten 1912-1918,
Wiesbaden, 1981.
21 (...) Cum, însă, nu putem avansa nici măcar supoziții
asupra măsurii în care acest lucru s-a petrecut în realitate, ne vom feri să
facem acest lucru, chiar dacă înțelegem foarte bine că reprezentările
națiunilor de limbă germană despre sud-estul
Europei nu pot fi privite, până la urmă, izolat de acela al altor poporare.
6. Reprezentarea poporului român ca entitate omogenă
26 (...) lar dacă până în anii cincizeci, cu alte
cuvinte până la adoptarea denumirii(21) germane moderne a acestui popor din sud-estul
Europei, se mai vorbea despre „moldovean“ (Zucker, 1834, p. 12, printre
altele) şi respectiv „valah“ (Sulzer, 1781/82, II, p. 350; Quitzmann 1850, p.
254 etc.), aceste desemnări nu erau socotite, în ciuda aparenţelor, ca
restrictive, ci desemnând doar o pars pro toto a etniei luate în
întregul ei.
8. Problematica conceptului prin prisma literaturii de
limbă germană despre România dintre 1775-1918. Necesitatea unor diferențieri
diatopice şi diacronice
33 (...) Tot Diefenbach este și cel care, precedând
actuala respingere a principiului romantic despre un spirit popular static,
anticipează variabilitatea și istoricitatea caracterului naţional atunci când,
în Die Volksstâmme der Europăischen Tiirkei (p. 69), apărută în 1877,
scrie despre proaspătul stat „România“: „(...)”.
9. Țărănimea ca nucleu al poporului român
35 (...) În descrierea Basarabiei, Zucker (1834, p.
13) se exprimă astfel despre caracterul moldovenilor: „Dacă vrem să avansăm
ceva asupră-i, trebuie să ţinem în mai mică măsură seama de caracterul
claselor de sus din Moldova şi Valahia, unde el s-a schimbat în multe
privințe din cauza legăturilor lor cu foştii domnitori greci şi cu Curțile
lor, a repetatelor ocupaţii ruse a acestor țări şi a strădaniei multora de
a dobândi o învăţătură străină, iar în Basarabia din cauza noilor împrejurări
în care au fost puse. (...)”
36 (...) În cartea lui
Hellwald/Beck, Die heutige Tiirkei. Bilder und Schilderungen aus allen
Theilen des Osmanischen Reiches in Europa (1878, p. 123), țăranul român
este considerat
„principalul reprezentant al poporului“.
(...) Atunci când, afirmă
el în eseul Rumănische Sprichwărter (Franzos, c. 1901, IV, 146) „noi
europenii“ criticăm dezmăţul claselor de sus ale societăţii din România și
„deplângem această semi-Asie pentru situaţia ei“, săvârșim o mare
nedreptate „învinuind pentru acele împrejurări caracterul poporului“.
38 (...) Mechthild
Golczewski — care în substanțialul ei studiu Der Balkan in deutschen und
sterreichischen Reisen und Erlebnisberichten 1912-1918(31) a adunat
multe mărturii despre asemenea disocieri întemeiate pe criterii sociale, de
obicei aflate în legătură şi cu norme morale, deci judecăţi în care poporul e
descris ca purtător și păstrător al autenticelor și bunelor însușiri naţionale,
în timp ce „păturile conducătoare“ ar reprezenta dezrădăcinarea culturală,
decadența, corupția şi exploatarea — considera cu siguranță exact că practica
acestei disocieri din anii 1916-1918 era indubitabil o expresie a dorinței de
afirmare a unei imagini a adversarului contrazisă de experienţa avută cu omul
simplu din tabăra inamică.
31 = Golczewski, 1981,
pp. 74, 93, 161.
10. Românii în contextul
mai larg al Europei sud-estice
40 Dacă analizăm, însă,
de pildă, afirmaţiile autorilor de limbă germană de la începutul secolului
XX privitoare la imaginea românilor şi, respectiv, cele făcute de ei asupra
altor
naţiuni din spaţiul carpatin și din Balcani, observăm că în
puncte importante ca, de pildă, atitudinea faţă de muncă, presupusa redusă
aplecare către curăţenie ori extraordinara ospitalitate a românilor, ele își
pierd specificitatea, întrucât cu aceeași stăruință sunt afirmate în literatura
despre Serbia ca fiind caracteristice sârbilor, în aceea despre Bulgaria
ca fiind proprii bulgarilor, iar în aceea despre Grecia că ar fi
particulare grecilor. Cât de puţin pot fi, însă, realmente considerate
ca fiind caracteristice unui popor din sud-estul Europei
particularităţile proclamate ca specifice, o dovedeşte din plin M. Golczewski
pentru întreaga epocă, adică al doilea deceniu al veacului nostru, în analiza
ei comparativă, deja citată, între descrierile de călătorii și cărţile de
impresii ale autorilor germani şi austrieci din răstimpul cuprins între 1912 și
1918. (...)
Încât nu poate încăpea
nici o îndoială că dacă pentru cercetarea noastră am fi avut la îndemână studii
paralele asupra imaginii etnice a sârbilor ori bulgarilor din secolul
XIX, fenomenul particularizării stereotipizate a unor caracteristici
transnaţionale ar fi putut fi dovedit şi în acest caz; ne referim anume la
combinaţia dintre generalizare și particularizare — sesizată de Golczewski —
care face ca o observaţie particulară să fie extinsă asupra unui întreg popor
şi, în același timp, restrânsă asupra acestei naţiuni.
(...) Pe de altă parte
este firesc ca în perioada care ne interesează poporul român să fi fost
considerat, ocazional, într-un spaţiu geografic, etnic și cultural mai întins.
Sulzer, de pildă, constată atât de multe similitudini între valahi și vecinii
lor slavi, încât îi socotește chiar și pe ei slavi: „Valahii seamănă
atât de perfect cu slavii (prin care eu îi înțeleg nu numai pe slovaci, ci și pe
croaţi, sloveni, sârbi şi chiar o parte a rușilor şi moscoviţilor, la port,
hrană, religie şi obiceiuri profane, dansuri, muzică şi trăsături
sufleteşti, ba până și în trei optimi din limbă, încât după aparențe
sunt un neam slav” (1781/1782, IL, p. 428).
41 Wolf (1805, 1, p. 221;
vezi şi I, p. 217) socotea, însă, că anumite însușiri ce le erau atribuite erau
împrumuturi rezultate din contactele cu alte popoare; astfel „firea
bănuitoare“ a moldovenilor trebuia, după părerea lui, „să fi fost preluată“
de la greci şi, prin intermediul acestora, de la turci. (...) Pe
de altă parte, plecând de la un punct de vedere etnogenetic, ca acela întâlnit
la von Angeli ($ 8), Heinrich Schurtz ajunge, în lucrarea lui Volkerkunde
(1903, p. 141), la concluzia că aproape nu există un specific naţional
românesc: „E greu de crezut că în vinele acestui popor curge mult sânge
roman, dat fiind că el e constituit din componente tracice, slave şi
poate şi ilirice, iar prin făptura şi firea lui se deosebește prea puţin
de celelalte popoare est-europene“.
În practica descrierii
ţării și locuitorilor ei, această lărgire a cadrului dincolo de aria de aşezare
a românilor se ivește atunci când situaţii și obiceiuri cunoscute din Muntenia,
Moldova și Transilvania sunt prezentate ca fiind „balcanice“ sau „orientale“
şi deseori descrise pe un ton depreciativ. Mulțimea de exemple de acest fel,
dintre care unelc vor fi citate în contexte ulterioare ($ 16, 40, 52, 57),
oferă material pentru o cercetare separată(34). Pentru moment ne vom mulțumi,
însă, doar cu o singură dovadă, foarte semnificativă, pentru această
clasificare a felului de a fi și de a trăi al românilor în contexte geografice
și cultural civilizatoare mai largi, şi anume capitolele privitoare la România
din ultima ediţie a lucrării în şase volume a lui Karl Emil Franzos Halb-Asien,
Land und Leute des ostlichen Europa, din care am mai citat de altfel
($ 9).
34 = De un important aspect parţial s-a ocupat Fassel, 1979. — În legătură cu
actualul punct de vedere românesc asupra poziţiei culturii româneşti în raport
cu Balcanii şi Orientul. Vezi Anastasiu-Popa, 1982.
42 (...) Otto von Dungern,
autor al volumului Rumănien din colecția „Perthes` Kleine Volker- und Lănderkunde”
(1916), scris înaintea izbucnirii războiului, constituie în acest sens un
remarcabil caz particular, întrucât, deși, în capitolul Specificul poporului
român, aminteşte de o aparentă înrudire între însușirile românilor și ale
vecinilor lor, percepută de călătorii vestici pe baza existenţei unor apropieri
între gradul de dezvoltare socio-economică a țărănimii la diversele popoare, o
declară superficială și înșelătoare, recunoscând în concluzie o inconfundabilă
specificitate românească: „Impresia de specificitate este numaidecât
evidentă când vii în România din Ungaria, Rusia, Bulgaria sau Serbia.
O seamă de lucruri par, mai ales la ţară, la ţărani, familiare unui
vest-european. Aceasta se explică prin faptul că formele de viaţă simplă
ţărăneşti se deosebesc mai puţin unele de altele, decât de stările cultivate
din Occident. Cine priveşte însă mai de aproape, află în România o riguroasă
particularizare în stilul casei, îmbrăcămintei, gospodăriei, ca și în ţinuta şi
firea românului”.
II. În legătură cu
cauzele creării imaginii. Interesul spațiului lingvistic german față de români
în dezvoltarea lui istorică
11.Cu privire la
problematică
43 (...) În ce priveşte
relaţia germanilor (înţeleși într-un sens mai larg, care-i include și pe
austrieci) cu românii până la primul război mondial, se cuvine să precizăm
dintru început că poporul din spaţiul carpato-dunărean nu s-a aflat niciodată
în centrul interesului celui stabilit în centrul Europei şi că intensitatea
preocupării faţă de aceşti romani din sud-estul Europei nu s-a comparat
niciodată cu interesul arătat de germani faţă de polonezi35 de pildă, ori de
austrieci faţă de unguri şi de slavii sudici.
12. Interesul german şi
austriac față de Transilvania în secolele XVI-XVIII
44 (...) Inceputul
interesului constant al unor cercuri relativ mai largi ale opiniei publice
germane cultivate din Imperiu faţă de ținuturile locuite sau conlocuite de
români în Europa trebuie datat în secolul XVI, epoca Reformei şi a defensivei
împotriva atacurilor otomane. (...)
De mult mai mare
însemnătate este, totuşi, faptul că — nu în ultimul rând datorită intercesiunii
sașilor transilvăneni — în aceeași perioadă, ca urmare a războaielor
împotriva turcilor, țările românești au început să intereseze un sector mai
larg al opiniei publice cultivate din Germania.
45 Una din primele
mărturii ale noului interes stârnit de ţinuturile europene locuite de români
este descrierea geografică a Moldovei Moldaviae, quae olim Daciae pars,
chorographia publicată în 1541 de umanistul sibian Georg Reicherstorffer,
prin care acesta a atras atenţia prinților creştini asupra consecințelor pe
care le putea avea pentru întreaga creştinătate ocuparea Moldovei de către turci.
(...) Fapt dovedit, printre altele, de lucrarea lui Johann Gradelehn (1665)
Hungarische/Siebenbiirgische/Moldau- Wallach-Tiirk-Tartar-Persian und
Venetianische Chronica, oder AuBfiihrlich/Warhafftige Beschreibung/des
Kânigreichs Hungarn/Siebenbiirgen/Moldau/Wallachey/Bulgarien und anderer
angrăntzenden Landschafften [...], în care, în legătură cu scontatul
interes al publicului, autorul observa în dedicaţia sa: „„Așa cum, în urmă cu
câţiva ani, vrăjmașul de moarte al creştinătăţii / turcul / a năvălit în
principatul Transilvaniei / spre a-l subjuga / el caută acum / cu arme
vrăjmașe/ să supună şi regatul Ungariei /, iar dincolo de aceasta / ameninţă și
Imperiul Roman. Despre toate acestea vor putea afla atât persoanele de rang
înalt, cât și orășenii de rând / care dintr-o înțeleaptă curiozitate / vor să
aibă socotință / despre ceea ce s-a întâmplat înainte şi până acum între împăratul
roman și cel turc / ce s-a urmat cu armatele lor în Ungaria / şi de
altminteri cu acest regat/ şi numitul principat Transilvania / ca și cu Imperiul
turcesc / precum și cu țările şi provinciile învecinate“.
Când, începând cu anii
optzeci ai secolului XVII, primejdia turcă a slăbit, iar la
sfârșitul veacului Casa de Habsburg a dobândit Transilvania pentru ea însăși,
interesul pentru acest
ținut românesc a făcut loc interesului pentru o nouă parte componentă a
imperiului, ce trebuia apărată sub raport militar și asimilată și integrată sub
raport politic. (...)
13. Contacte între lumea
de limbă germană şi principatele dunărene până la întemeierea statului național
român
46 Cele două principate
Moldova și Muntenia, rămase sub suveranitate turcească, continuau însă
să rămână în afara interesului german nu numai sub raport geografic. Exceptând
un anume grad de atenţie acordat acestor două țări în secolul XVIII în
calitatea lor de teatre de luptă în războaiele austro-turce și ruso-turce,
Europa centrală lua act de ele doar în planul relaţiilor comerciale. (...) Cu
toate acestea, contactele comerciale cu ţările româneşti nu însemnau și
legături cu românii, întrucât ele se desfăşurau, până adânc în secolul XIX,
prin negustori şi intermediari greci și armeni, în mai mică măsură în
principate, cât mai cu seamă la Breslau şi Leipzig, orașe care, în a doua
jumătate a secolului XVIII, dobândiseră pentru Moldova și Muntenia o mare
însemnătate ca piețe de desfacere a produselor lor. (...)
47 (...) Dar nu
interesele negustorilor şi imigranţilor au determinat cele două state germane
mai importante, Austria și Prusia, să înfiinţeze în principatele române
reprezentanţe diplomatice cu rang de consulate şi, în felul acesta, să
stabilească relaţii oficiale cu aceste două țări încă vasale Turciei.
(...) După cum nu se poate trece cu vederea că, multă vreme, majoritatea negustorilor
„austrieci“, aflaţi sub protecţia consulatului austriac, au fost, de fapt, greci,
armeni şi evrei(42).
42 = Valjavec (1953/1970;
IV, 61).
48 De mare însemnătate
pentru dezvoltarea contactelor germano-române a fost, în secolul XIX,
îmbunătăţirea comunicaţiilor dintre centrul Europei și ţinuturile de la Dunărea
de Jos.
Iar o dată cu întemeierea Societăţii austriece de navigaţie cu aburi pe Dunăre
(Donau- Dampfschiffahrts--Gesellschaft), Bucureştiul, Muntenia și, în
genere, întreg sud-estul Europei „s-au apropiat de centrul şi estul
continentului într-o măsură de neconceput până atunci(43). Căci până la
inaugurarea acestei linii de navigaţie comode, rapide şi relativ ieftine dintre
Viena şi Galaţi, călătoria pe Marea Neagră fusese o întreprindere extrem
de obositoare și de costisitoare, care dura tot atâtea săptămâni câte zile
necesita acum.
43 = Idem, IV, 40 (a se
compara și cu p. 37). Ca și cu Herlichy(1975, p. 263).
14. Germania și România
în vremea lui Carol I
48 (...) E adevărat,
atenția opiniei publice germane, ca și a restului opiniei publice europene, s-a
concentrat la început mai ales asupra contextului politic mai larg în care se
desfăşura acest proces, anume rivalitatea dintre marile puteri în cadrul
așa-numitei „chestiuni orientale“(44).
44 = Pentru punctul de
vedere românesc actual, Boicu, 1975 şi 1978 (critic asupra parţialităţii
acestor poziţii vezi M. Stoy în „Sudostforschungen”, XLI, 1982, p. 251).
49 Dar el [interesul] a
sporit ulterior, cel puţin în Prusia și în statele intrate mai târziu în
componenţa Imperiului german, atunci când un prinț german a fost chemat, în
1866, la tronul noii Românii, când el şi-a purtat țara la izbândă asupra Turciei
și la independență în 1877 și 1878, şi, în fine, în tot cursul
domniei sale de peste trei decenii în calitate de rege (1881-1914).
51 (...) Înclinaţia către
Franţa existentă în România şi trăgându-și rădăcinile din latinitatea comună,
va spori ulterior şi ca reacţie de apărare împotriva preponderenţei şi mereu
nepopularei influenţe germane în politică, economie și în viaţa cotidiană.
5. Războiul din 1916-1918
53 (...) Dar o dată cu
sfârșitul războiului, cu înfrângerea Puterilor Centrale și ca urmare
directă a slăbirii fostei influenţe politice şi economice cu care republica de
la Weimar și Austria micşorată s-au confruntat în anii douăzeci nu numai în
România, ci în tot sud-estul Europei, interesul faţă de ţara şi poporul
de la gurile Dunării a înregistrat o scădere manifestă faţă de perioada
anterioară.
16. Privire
recapitulativă
53 Din cele mai sus
arătate în legătură cu evoluţia istorică a interesului lumii de limbă germană
faţă de România, rezultă constatarea recapitulativă că, în epoca modernă,
germanii şi austriecii au avut suficiente prilejuri istorice de a-şi face o
imagine asupra etniei latine din spaţiul carpato-dunărean şi că, mai
ales între 1866 și 1916, aceste prilejuri au fost cât se poate de favorabile.
54 (...) Baza formării
unei imagini germane asupra românilor a fost oferită, mai ales, de relaţii
individuale cu sud-estul, de experienţe personale ale unor călători,
etnografi, diplomaţi, publiciști etc.
17. România — o țară
puțin cunoscută în spațiul lingvistic german
54 (...) În introducerea
la Untersuchungen iiber die Geschichte der ostlichen europăischen Volker
(p. 171), Johann Thunmann, profesor de filosofie şi retorică la Halle,
numind, în 1774, întreaga Europă răsăriteană „un ogor necultivat, părăginit şi
pustiu“ datorită „conjuncturilor“ în care popoarele de-acolo au trebuit să
trăiască, adaugă că „fericitele popoare din vestul Europei“ n-au avut „prilejul
sau dorința“ de a se interesa de soarta celor dintâi. Printre est-europenii
ignoraţi în mod cu totul nejustificat în vest, Thunmann îi citează şi pe
valahi: „Pentru noi, europenii occidentali nu există în partea din lume unde
trăim popoare mai puțin cunoscute sub raportul originii, istoriei şi
limbii lor decât albanezii şi valahii. Și totuşi, ele sunt popoare
de seamă, popoare vechi, importante, pe care un cercetător al istoriei
ar trebui să dorească a le cunoaşte [...]. Acum, însă, ele nu mai joacă un rol
de seamă, sunt popoare subjugate, sunt nefericite, iar istoricul este
adesea la fel de nedrept ca omul de rând; el îi disprețuiește pe cei ce nu sunt
fericiţi“.
55 (...) Mai mult, fie și
numai gândul de a trebui să viziteze țările sud-estice putea trezi
imagini de coșmar, cum o atestă afirmaţia pe care Johann Lehmann o face, în
1785, la începutul cărții sale Reise von Pressburg nach Herrmanstadt in Siebenbiirgen
(p. 2): „(...)”
Şi tot în această
perioadă de la sfârşitul secolului XVIII a fost exprimată impresia că ţările
din sud-estul Europei ar trezi într-o mai mică măsură interesul
Occidentului decât cine ştie ce țară exotică de peste mări. „Valahia, Moldova, Iliria
și chiar Rusia sunt mai puţin cunoscute decât America, deşi se află în Europa
[...]“, scria astfel primul consul austriac la Bucureşti (Raicevich, 1790, p.
5)
56 (...) Întrucât îl
privea, însă, pe dânsul, sublinia von Engel (1, III), el nu scria pentru inși
cărora o comunicare istorică despre popoare aflate încă parte sub stăpânire
turcească, parte sub dominație ungurească le poate părea plicticoasă şi
seacă „și care mai degrabă ar citi o istorie a Japoniei ori Kamceatkăi.
Problema gradului de cunoaştere a sud-estului european locuit nu numai de
valahi, a fost cel mai amănunţit evocată de Andreas Wolf care, în cartea lui
despre Moldova, apărută în anul următor celei mai sus amintite, remarca în
legătură cu cercetarea geografică şi etnică a respectivei zone și ca o
justificare a propriei intenții: „Dacă luăm [...] în considerare că, în ciuda
străduințelor literare depuse de ştiinţa geografiei, în însuşi continentul
nostru există mai multe ţări despre care avem infinit mai puţin informaţii
decât despre America; că, bunăoară, Turcia, o mare parte a Rusiei, Croaţiei,
Iliria, fostele insule venețiene, Valahia, Moldova ş.a. mai pot fi
încă socotite aproape terra incognila, faptul că autorul paginilor ce urmează a
înţeles să pună la îndemâna publicului cult observaţiile sale asupra
principatului Moldovei poate constitui, într-o anumită măsură, o justificare a
strădaniei sale“ (1805, 1, V).
57 (...) Este evident că
prin „cultură“ și grad de civilizaţie, Wolf înţelegea, însă, împrejurările
politice, încât pentru el adevăratul motiv al deturnării autorilor şi
publicului de la o ţară ca
Moldova era aversiunea față de despotismul turc ce domnea acolo.
(...) Într-adevăr, ea
îmbracă o formă lipsită de echivoc în schița geografică Neuestes Gemălde
der europăischen Tiirkei und Griechenlands (p. 260) a lui G. A. Wimmer
publicată în 1833 și în care, în legătură cu cele două principate, se poate
citi: „(...)”.
Remarca lui Wimmer mai
prilejuiește astfel și evocarea unei alte circumstanțe defavorizante,
neamintite până acum, pentru contactele dintre Europa centrală şi sud-est,
anume existența în Transilvania, între 1764 și 1851, a graniţei militare
cezaro-crăiești instituită în vederea izolării monarhiei bicefale de provinciile
turceşti, dar având şi un riguros rol de carantină(52).
52 = În legătură cu
granița militară, a se vedea Găllner (1974);
58 De mare interes pentru
cunoașterea piedicilor care se ridicau în calea călătoriilor şi a obiceiurilor
legate de călătorii, ce au făcut ca principatele româneşti să suscite puţin
interes sunt observaţiile preliminare ale lui J. F. Neigebaur (1854/56, II, V)
în al doilea caiet al culegerii lui de schiţe asupra acestor ţări: „(...) În
plus, prin aceste țări se trecea doar spre a merge mai departe în Turcia
și, din cauza numărului mic de călători, ele erau lipsite de stabilimentele
necesare confortului acestora. lar de la deschiderea navigaţiei pe Dunăre
se putea călători circa 100 mile de-a lungul țărmurilor joase ale Valahiei şi
Moldovei fără a fi defel ispitit a le cunoaşte şi interiorul.(...)”
(...)
Un pas mai departe decât
toţi ceilalți autori citați până acum l-a făcut, în 1861, Richard Kunisch care,
în Bukarest und Stambul. Skizzen aus Ungarn, Rumunien und der Tiirkei
(p. 119) a solicitat pentru națiunea „moldo-valahilor“ ori „rumunilor“ nu numai
„interes pentru poporul rumunilor, urmaş al anticelor modele ale
culturii noastre de astăzi, dar rămas totuși în afara cercului culturii şi
civilizaţiei moderne“, ci şi recunoştinţă a Occidentului faţă de acest popor,
care a fost odinioară zidul său de apărare împotriva turcilor și care
acum, în situaţia grea în care se afla, avea el însuşi nevoie de sprijinul
Vestului. Întrucât, în epoca nimicirii revoluționare a vechii ordini din restul
Europei, „rumunii“ simţiseră o nevoie aproape contrară, căci, spune Kunisch,
59 „de aici, din sud-estul
uitat de istoria universală, răzbea atunci către puterile creștine, pentru care
națiunea moldo-valahilor a constituit atâta vreme şi atât de des un bastion
înaintat împotriva Semilunei victorioase, o stăruitoare implorare de
restaurare şi consolidare a ordinii în vederea creării unei guvernări stabile.
(...)”
(...) Explicând de ce-și
alesese ca ţinte ale călătoriei sale Ungaria, Transilvania, Valahia, Turcia
și Asia Mică, în prefața la cartea sa de impresii Aus dem Osten
(IV), pastorul dr.
Bernhard Schwarz din Chemnitz a ținut să sublinieze că era vorba de ţări
„despre care nici clasele cultivate nu știu mai nimic“. (...)
Mai mult, nu încape
îndoială că, pentru învățatul saxon, mica „țărișoară“ marca începutul
Orientului, iar noţiunea de „răsărit“ era destinată să creeze, în
cartea lui, o punte de legătură geografică şi culturală între Transilvania şi
Asia Mică, dar categoric situată în afara „culturii europene“. Aceeaşi subordonare
faţă de Orient este oferită ca explicaţie pentru gradul redus de cunoaştere
a României în Germania şi de către W. Thurn, în eseul lui despre Moldova (1876,
p. 441).
60 Şi astfel, cu numai un
an înainte ca principatul unit să-şi scuture seculara sa dependență faţă de
Turcia, el scria de pildă: „Deşi România nu se află prea departe, dar
închisă atâta vreme în ea însăși, înclinată către Orient prin moravuri şi
străină de vecinii slavi prin însăși obârşia ei, ea e încă pentru mulţi
aproape o terra incognita“.
După toate acestea, s-ar
putea eventual bănui că măcar către sfârşitul secolului XIX și începutul
secolului XX, când România se depărtase mult de Orient şi intrase în
concertul statelor și naţiunilor europene, iar cauzele ce împiedicaseră cunoașterea
ei dispăruseră, atenţia germană s-a oprit, în fine, din plin asupră-i. (...)
Faptul că împrejurările
politice schimbate și condiţiile de deplasare tot mai perfecţionate în
comparaţie cu începutul secolului XIX au înrâurit doar în mică măsură imaginea
germană
despre România, că această ţară din sud-estul Europei mai părea unora
dintre germani, chiar şi după 1900, izolată, neprimitoare și greu de abordat,
cam ca pe vremea unui Sulzer sau Raicevich ne este elocvent documentat de un
manual de geografie (Itschner, 1908, p. 258) care, la tema „România“, avansa
următoarele idei principale: „(...)”.
(...) Autorul [C. G.
Rommenhăller, Gross-Rumânien, seine Slonomische, soziale, finanzielle und
politische Struktur, speziell seine Reichtiimer, 1926] începe (p. 1) cu o
retrospectivă a cunoștințelor germane despre România înainte de 1914, cu care
prilej atinge, însă, tangenţial şi problema, instructivă pentru noi, a
familiarizării altor naţiuni cu ţara de la Marea Neagră: „[...] (...)
Până de curând în Germania nu se învăţa, de fapt, în şcoală despre România mai
mult decât că e în Balcani — ceea ce e inexact sub raport geografic
—, că numele capitalei este Bucureşti şi că regina Carmen Sylva ar fi o mare
poetă. (...) Dar în comparaţie cu importanța economică și politică a altor
state de pe continent, România se afla, de altfel ca şi celelalte mici state
din sud-estul Europei, pe un plan cu totul secundar“(53).
53 = Scriitorul american
citat de Rommenhăller a fost Clark, 1922. La echivalente engleze ale
precedentelor noastre mărturii ne trimite, în legătură cu secolul XIX, Herlihy,
1975, nota 263.
III. ATESTĂRI ASUPRA
IMAGINII ROMÂNILOR ÎNTRE FINELE SECOLULUI XVIII ŞI ÎNCEPUTUL SECOLULUI XX
18. Privire generală
asupra izvoarelor tipărite ale cercetări
9). Lucrări de economie
(în special de economie agrară) şi disertaţii pe teme de ştiinţe sociale şi
politice
69 (...) Balkan
Kompass 1915
13). Ghiduri de călătorie
(19 titluri)
70 (...) Tiirkei, Rumânien,
Serbien, Bulgarien 1902
Balkanstaaten und
Konstantinopel 1914
20. Despre diferenţierea
calitativă a izvoarelor
74 (...) Este apoi uşor
de înţeles că substanța informaţională şi calitatea relatării sunt, într-o
măsură decisivă, condiţionate de împrejurarea dacă ele se reazemă pe o
experienţă directă sau pe una indirectă, cu alte cuvinte dacă rezultă din
contactul direct şi îndelungat al autorului cu poporul străin sau dacă avem doar
de a face cu lucrarea unui compilator lipsit de spirit critic şi care n-a fost
niciodată în sud-estul Europei.
75 (...) Se poate astfel
presupune că autorii de manuale de geografie și-au cules informaţiile
despre țara aflată departe la Marea Neagră de la a doua sau chiar a
treia mână. (...)
Aceste caracterizări ale
valahilor se mai regăsesc apoi şi în două cărți despre Turcia din cei
doi ani următori. În Beschreibung der Europăischen Tiirkei (1828,
p. 19), ]. Hiitz atribuie poporului valah o „(...)”.
76 Iar din el pare să se
fi inspirat, cum o denotă utilizarea adjectivului „destrăbălat“ și W. Kloss în Beschreibune
der tiirkischen Volker (1829, p. 25), cu deosebirea că acesta din urmă
mai comite în acelaşi context și un alt furt literar şi anume din Skizzen
einer Reise nach Konstantinopel in den letzten Monathen des Jahres 1816
(1817, p. 49) de von Stiirmer. (...)
Iar ediţia din 1845 (XII,
p. 645) reia toate acestea cuvânt cu cuvânt. (Această horă a plagiatorilor a
fost încheiată în 1854 de E. H. Ungewitter (p. 16) care, în cartea lui Die
Tiirkei in der Gegenwart, Zukunft und Vergangenheit face, totuşi, o
mică restricție: „(...)”.
(...) Cum a făcut, de
pildă, Maximilian Heine, fratele poetului, în relatarea călătoriei sale: Bilder
aus der Tiirkei (1833, p. 176).
(...) Astfel, pentru von
Jenny adevărata temă a fost Austria, pentru Hiitz, Kloss, Heine şi Ungewitter —
Turcia: încât, pentru ceea ce depășea principalul lor obiect de interes,
au utilizat, fără a mai face ei înșiși investigaţii, lucrările de referinţă pe
care le aveau la îndemână.
77 (...) Un alt exemplu
ne este oferit de dicţionarul de conversaţie Meyer din 1852 (XXVIII,
p. 114; XLIV, p. 648) care excerptează articolele despre Moldova și respectiv
Valahia, — fără a cita sursele — din cartea lui G. A. Wimmer Neueste
Gemâlde der europăischen Tiirkei und Griechenlands (p. 270) şi din
aceea a lui Helmuth von Moltke Briefe iiber Zustănde und Begebenheiten in
der Tiirkei aus den Jahren 1835 bis 1839 (p. 7).
21. Critica contemporană
asupra literaturii despre România
79 (...) O astfel de
excepție o constituie Paul Lindau, care-și însoţeşte titlul cărții sale Aus
dem Orient: (1890) de subtitlul Fiichtige Aufzeichnungen
(Observaţii fugare), și face despre România această declaraţie revelatoare a
unei reale simpatii: „(...)”.
22. Câteva probleme de
principiu în legătură cu ideile preconcepute şi cu caracterul selectiv al
perceptiilor
81 (...) Această subiectivitate
se poate exprima, cum subliniază M. Golczewski(56) pe baza cunoaşterii de către
dânsa a rapoartelor balcanice dintre anii 1913-1918, sub forma unor
percepții selective ce pun în evidenţă fie ceea ce corespunde intereselor
sociale ale observatorilor, fie grupului de cititori cărora ele le sunt
adresate.
56 = Golczewski, 1981, p.
81.
23. Influenţa
conjuncturilor politice asupra imaginii despre români. Auto- şi
heterostereotipuri
83 (...) El [R. Henke,
1877] avea în vedere imaginea negativă pe care, după părerea lui, Sulzer
(1781/82) şi-o formase pe baza impresiilor culese de la ocupanţii ruși dintre
1769 și 1774 ai țărilor românești Moldova și Valahia, aflate sub suveranitate
turcească.
85 (...) În Zwischen
zwei Welten. Die Volkerbriicke des Balkan 1917, (p. 31), reflectând
asupra modelului cultural al aliatului bulgar al Germaniei, Arttur Dix
scrie: „De la Bucureşti, el nu putea căpăta decât un prost imitat model al
superficialităţii pariziene, în timp ce firea sa este mult mai aproape de
modelul temeiniciei germane“.
24. Relatări exprimând
simpatie și antipatie
89 (...) Ambele extreme,
verdictul ușuratec și încercarea de a câștiga favoarea cititorului pentru
națiunea din sud-estul Europei, încercare determinată de înţelegere și
căldură, pot fi lesne atestate în literatura adunată de noi. Modul în care
aceste atitudini s-au combătut, confruntat, ne este relevat de o afirmaţie a
lui von Kotzebue (1860, p. 139) din epoca Unirii celor două principate
românești, act istoric pe care majoritatea presei germane l-a condamnat ca
nociv pentru ordinea şi siguranța Dunării de Jos şi favorizând doar
interesele Rusiei(60). Amintindu-și de îndelungata sa ședere pe meleagurile
noului stat, von Kotzebue replică foarte ascuţit aprecierilor cuprinse în
astfel de articole: „Răuvoitoarele atacuri pe care unele ziare germane şi le-au
îngăduit la adresa Principatelor, iar printre ele şi unul din cele mai bine
văzute ce pretinde chiar că nici nu există români şi că boierii n-ar fi
decât niște fanarioți amestecați cu slavi, au făcut să reînvie în mine,
cu imagini sugestive, tot ce am trăit şi văzut până acum în Moldova, şi mi-au
trezit cea mai adâncă simpatie pentru ţară şi popor. (...)”
IV. Tipul popular
românesc
27. Farmecul tipului
românesc
94 (...); von Moltke,
viitorul comandant de oști prusian, afirmă în scrisorile sale din Turcia
(1835/39, p. 7); (...). lar curând după aceea, valahii îi amintesc lui Karl Koch
(1846, p. 95) „prin făptura lor“ de figurile în relief ale războinicilor
egeeni din gliptoteca miincheneză.
97 (...) În cursul unei călătorii
în Orient, medicul german C. W. Wutzer (1860, p. 162) face următoarele
constatări: „(...)”.
98 (...) Dacă în cazul de
mai sus prilejul a fost oferit de contrastul cu tipul uman cunoscut de acasă,
românii se mai impun în avantajul lor şi cu altă ocazie, anume în cursul unei călătorii
pe Dunăre şi dintr-o mulțime de pasageri de cele mai diverse naţionalităţi.
Dintre toate grupurile de pe corabie, unul îl impresionează într-adevăr pe
Kunisch mai mult decât toate celelalte: „(...); trăsăturile unuia dintre
ei au o expresie de aspră bărbăţie ce aminteşte de strămoşii săi, vechii
romani“ (p. 49)
100 (...) 2. Despre
farmec. (...) De o deosebită însemnătate este faptul că această
caracterizare revine vreme de mai bine de douăzeci de ani în manualele de
geografie, utilizate în școli, datorate lui Alfred Kirchhoff: În afară de
ochi și părul negru, în ediţiile din 1891 (p. 127), 1900 (p. 30) şi 1912 (p.
34) ca sud-est europeni românilor le este atribuită şi „graţia
făpturii“.
28. Frumusețea româncelor
107 (...) Căci, deși el
însuși se distanțează de o asemenea opinie, „de această accepţie simplistă“,
Bergner scrie totuși: „Oriunde un român se întâlneşte cu elemente ale unor
popoare străine, românul se dovedește mai puternic; nici sârbul, nici
ruteanul, nici germanul nu pot modifica hotarul lingvistic în defavoarea
românilor. (...)”
29. Tipul popular
românesc continuator al celui dac
109 (...) Se pare că un
autor englez, Thomas Thornton (The Present State of Turkey, 1807;
în germană Das Tiirkische Reich in allen seinen Beziehungen,
1808, p. 542) a pus în circulaţie teza că între dacii antici şi valahii moderni
există anumite asemănări exterioare. Nu avem cum şti dacă el, la rândul lui, a
aflat-o din literatura anterioară, sigur este însă că la dânsul se referă L.
von Stiirmer în Skizzen einer Reise nach Konstantinopel in den letzten
Monathen des Jahres | 816 (1817, p. 49), prima descriere germană în
care găsim exprimată amintita teză. Von Stiirmer relatează: „Actualii locuitori
ai Valahiei aduc, prin portul lor de vară, cu strămoșii lor din vremea
romanilor, așa cum sunt ei înfăţişaţi pe Columna lui Traian. Încât
am găsit în totul confirmate Thornton în această privinţă”.
110 (...) În versiunea
germană paralelă a lucrării bilingve a lui Guillaume Lejean Ethnographie
de la Turquie (1861, p. 19) culoarea părului este aceea care ar denota
descendenţa dacilor — prilej cu care etnologul francez îi amestecă pe aceştia
cu galii, caracterizându-i atât pe unii, cât şi pe ceilalți drept barbari.
Despre români, Lejean scrie: „Printre ei, blonzii sunt la fel de frecvenți ca
bruneţii, ceea ce amintește de descendența barbară, dacică și celtică“.
111 (...) Spre deosebire
de majoritatea autorilor citați mai sus, el [J. G. Kohl, 1872] găsește similitudini în aspectul şi
în constituţia fizică a dacilor şi românilor: „(...) Cine a avut odată ocazia
să vadă un păstor valah, înalt şi greoi, cu picioarele înfăşate în piele de
capră, cu pantalonii ţinuţi de-o curea ce-i încinge mijlocul, pe cap cu o blană
de oaie şi cu trăsături ale feţei nu urâte, dar neîmblânzite sub calpac şi a
comparat această făptură cu prizonierii de război daci reprezentaţi pe sculpturile
Columnei lui Traian din Roma, va fi cu siguranţă înclinat să împărtășească
o asemenea părere“.
După părerea lui Kohl,
comparaţia relevă o relaţie similară cu aceea dintre copie și model: „Figurile
pe care anticul sculptor roman le-a dăltuit în piatră acum 2000 de ani
cu se aseamănă cu făpturile vii pe care le vedem astăzi la Dunărea de Jos
căţărându-se pe munţii vechii Dacii ca un bun portret cu originalul său.“
(...)
Dacă Kohl şi ceilalţi
autori amintiți până acum dezvoltă deci comparaţia dintre cele două popoare
plecând din epoca modernă „spre antichitate, o particularitate a lui H. Kiepert
(Lehrbuch der alten Geographie, 1878, p. 334) este că, plasându-se pe
punctul de vedere al științei antichităţii clasice, el pledează invers:
„Înrudirea de sânge dintre românul de astăzi sau valah şi strămoșii săi daci de
acum două milenii se dezvăluie izbitor în similitudinea aspectului lor, nu
numai sub raportul trăsăturilor feţei şi al părului, ci şi în păstrarea neschimbată
a portului, așa cum putem vedea la numeroasele figuri de războinici daci
învinşi de pe anumite sculpturi închinate glorificării victoriilor lui
Traian (în special de pe Columna şi de pe Arcul de triumf din
Roma“(61).
61 = A se compara cu explicaţiile date de Hurdubeţiu 1977, pp. 86, 103).
112 (...) De aceea el [F.
W. P. Lehmann, 1893] nu crede că se poate face vreo legătură între trăsăturile
și expresia feţei moldovenilor și reprezentările dacilor de pe Columna lui
Traian; dar recunoaşte o asemănare în port: „Costumele vechilor daci
reproduse pe Columna lui Traian sunt interesante, întrucât amintesc de
extraordinar de frumosul port naţional dispărut cu desăvârşire la orășeni în
viaţa de fiecare zi“.
lar după Bergner 1892 (p. 362), doar zelul fără margini dovedit în lupta dintre
naţionalităţile din Transilvania îndreptățea un apel la reprezentările de pe Columna
din Roma pentru a pretinde că între daci și români ar exista o asemănare.
„In perioada entuziasmului pentru eleni — comentează el — se spunea că fizionomia
schipetarilor ar descinde din antichitatea greacă“.
30. Imaginea aspectului
roman al românilor
113 Încă Martin Opitz
Subliniase, în poemul Zlatna oder von Ruhe des Gemiites, 1623 (p. 4), romanitatea
poporului pe care el îl cunoscuse în cursul şederii sale în Transilvania.
Poetul silezian afirmase, de pildă, că pe cât de puţin „seamănă cu romanii“
spaniolii și galii, pe atât de înrudite sunt limbile valahă și latină.
Această afinitate lingvistică era determinată, după el, de continuitatea
înrudirii de sânge. Pe de altă parte, Opitz sublinia contrastul dintre modul de
viaţă simplu, modest al țăranilor valahi şi acela al seniorilor ieşiţi din
sânul lor: „În mici colibe ţărăneşti zace ades sânge nobil“, citând drept
izbitoare dovadă a acestei origini dansurile și portul țăranilor valahi, a
acestor „oameni/ care încă şi acum aproape ca romanii se îmbracă“, iar
„vechile datini şi strămoșeştile obiceiuri/ Nici acum n-au lepădat“(62). După
Opitz au mai trebuit să treacă totuși alţi circa 180 ani până la reluarea tezei
romanităţii habitusului exterior al românilor. În literatura de limbă
germană o putem întâlni din nou la von Hofmannsegg, 1800, pp. 179, 211 care,
referindu-se la fizionomia valahilor, observă că „ici şi colo ei aduc în totul
cu romanii“, iar acoperământul capului lor e „absolut roman“;
apoi la Rumy 1826 (reprodus de Wolff, 1843, p. 226, după care valahii au „un aspect
bărbătesc, cu trăsături romane“. (...) În capitolul despre Transilvania
din Reise nach dem Orient (p. 36) [Hallberg-Broich, 1839] se
poate astfel citi: „Din păcate valahul, cu chipul lui măreț de roman,
umblă printre vii şi ogoare roditoare ca un animal mai prost ţinut decât boul
de către seniorul lui. Fizionomia fostului cuceritor al lumii (sic) a
fost înjosită până la starea de animal, încât acum eu îi contest orice forță şi
vitejie, căci aduce numai cu omul dar nu mai este [...]*
În alt loc (p. 57) acest „chip măreț de roman“ ne este mai concret
explicitat, călătorul observând că „la valahi se pot adesea regăsi chipurile
împăraţilor romani“. Surugiul îi reamintește frapant de Dioclețian,
aşa cum a văzut şi mulţi Nero, Marc Aureliu etc.
62 = În legătură cu
interpretarea acestui pasaj, K. K. Klein 1927, p. 103.
114 O origine similară cu
aceea a trăsăturilor feţei, ne mai spune Hallberg-Broich, o are și
îmbrăcămintea valahului: „Ca şi romanii, ei poartă tunica sub forma
frumoasei lor cămăși albe, cu mâneci foarte largi, care le cade peste pantaloni
până după genunchi“. Un an mai târziu, Ami Boue (La Turquie d'Europe,
1840) constată şi el acelaşi lucru. (...) „(...) Când şi când eşti cu adevărat
surprins dând peste nişte figuri maiestuoase realmente romane, aşa cum
se pot vedea pe arcurile de triumf ale vechilor stăpânitori ai Europei“
(Bou6, 1899, 1, pp. 378).
În 1848 (p. 259) E. A.
Quitzmann pomeneşte despre „tipul mediteranean al figurilor şi profilurilor
romane ce mai pot fi întâlnite frecvent printre români“. Conform ediţiei
germane a descrierii de călătorie a lui Demidoff apărută în 1854, p. 87, cine
are în vedere „conformaţia bărbătească, viguroasă a fizionomiei poporului“ se
convinge de „infinita asemănare cu transteverinii din zilele noastre“, aşa după
cum și în limbă, jocuri şi sărbători găseşti „neîndoielnice urme ale măreței
origini revendicate de valahi“. Săllner 1856, p. 405 remarcă și el că
în sânul naţiunii valahe există „ca la nici una alta atât de multe capete cu forme
clasice, frumoase de romani“, în timp ce von Kotzebue (1860, p. 82)
apreciază în cuvinte ce amintesc iar de Opitz că: „Trăsăturile lor au o
anume nobleţe, în vinele poporului român curge un sânge nobil“, ceea
ce trimite, evident, la descendența romană a poporului. De atunci încolo
pot fi frecvent întâlnite, de cele mai multe ori en passant, observaţii ca: „Forma
autentic romană“ a nasului femeilor (von Berg, 1860, p. 97); Umlauft (1876,
p. 427 şi 1897, p. 647) sau „expresia unei aspre bărbăţii care [...]
aminteşte de vechii romani“ (Kunisch 1861, p. 51). lar anonimul autor al
studiului apărut în 1875 în revista „Globus“ (Nr. 12, p. 185) sub titlul Von
der untern Donau îi socotește ca „urmaşi ai coloniştilor romani
(adesea cu ochi căprui închis și fețe cu contururi clasice)“ pe surugiii
moldoveni pe care i-a văzut la livrarea grânelor.
115 Alte studii se referă
şi ele amănunțit la romanitatea tipului popular român. Astfel, în cartea
lui despre munţii Bihariei, reluând afirmaţia anterioară a lui Săllner despre formele
clasice, frumoase și despre capetele romane care la națiunea valahă
pot fi aflate mai frecvent decât la oricare alta, Schmidl (1863, p. 126),
observă: „În ce mă priveşte, nu pot decât să confirm în totul această [...] aserțiune.
Prea des am fost surprins de trăsăturile nobile, de ochii negri focoşi
ai oamenilor; un pictor ar găsi în Biharia cu zecile modele pentru Hector, Ganymede
etc.“.
La rândul lui, Schmid! e citat, în 1866, de J.L. Pic (p. 6), care, sprijinit pe
propriile-i constatări, contrazice însă această diferenţiere după vârste,
relevând în locul ei una regională; ca atare, el află „capete cu adevărat
romane“ în Banat, comitatul Arad şi în câteva alte ţinuturi, dar
tăgăduieşte existenţa unui „tip roman de bază“ în partea de nord și
nord-est a Transilvaniei.
Cea mai circumstanţiată
și în același timp cea mai vie şi mai pregnantă reprezentare despre continuitatea
existenţei unui habitus roman la români ne-o oferă însă, în deceniul opt K.
E. Franzos. EI are în primul rând în vedere femeile atunci când, în 1871, scrie
(1876, p. 204): „[...] acolo pot fi deseori aflate făpturi frumoase, graţioase.
Tipul roman, deşi deseori estompat din cauza căsătoriilor cu slavi,
este evident în nasul frumos şi mândru, în gura fină şi precis desenată, în
părul negru, lucitor, în culoarea particulară, dar nu urâtă, a feţei bronzate“.
116 El [K. E. Franzos,
1871/1786] scrie: „Dacă te uiţi la românca tânără în straiul ei de sărbătoare,
cu cămaşa de in împodobită cu tot felul de broderii totuşi neartistice, cu
fusta naţională din pânză croită dintr-o bucată, menţinută printr-o agrafă și
care, strânsă pe talie, se mulează pe şolduri şi cade până la călcâie, cu
manteluţa uşoară, în chip de tunică, de cele mai multe ori albastră, şi dacă o
asculți cum vorbeşte şi cum aproape orice sunet amintește de limba vechii
Rome — nu e nevoie, zău, de prea multă imaginaţie ca gândul să te ducă la ţărăncuţele
din vremea lui Cicero, încât un glumeț ar putea fi ispitit să spună ca bătrânul
Flaccus: Ne sit tibi pudori, amare ancillam...“
Într-o ediţie ulterioară
a textului, de la începutul secolului XX (c. 1901, II, p. 11), Franzos renunţă
la propoziţia subordonată despre „broderiile neartistice“ de pe cămășile
femeilor, indiciu evident al adâncirii percepţiei sale estetice asupra originalităţii
portului româno-roman. Cu un alt prilej, mai înainte (1876, p. 173)
el se mai referise într-un rând la trăsăturile romane ale românilor,
avându-i însă în vedere pe bărbaţi, „aceşti feciori zvelţi şi vioi ai
Sudului, cu chipuri bronzate, precis conturate și ochi negri,
scânteietori“. Iar cititorul înțelesese că şi ei îi plăcuseră. Dar și
altminteri, el se simţea un nou Horaţiu: „În ce le priveşte, în fine, pe
aceste fete, la vederea lor nu ţi-e defel greu să te visezi pe malurile
Tibrului. Nici în Tusculum-ul lui Cicero nu se îmbrăcau altfel fetele
latine: în in şi broderii multicolore, iar la straiul de sărbătoare în
jurul umerilor o tunică albastră. Şi nu altfel i-au bucurat cu siguranță ochii
lui Horaţiu: făpturi mlădii, mândre, voluptuos exuberante și totuși suple,
cu ochi dulci, negri, pe jumătate ascunşi, dar arzând de patimă“.
Aura romană
caracteristică, după Franzos, tinerelor fete din popor este, dimpotrivă,
atribuită de un literat german de la începutul erei wilhelmiene, Reinhold
Ortmann, bărbaţilor maturi din sânul boierimii. Un roman în două volume
publicat de Ortmann în 1889 are ca eroi principali un bătrân boier român, pe
nume Ioan Caragiali şi fiul lui; la ci se referă și sugestivul titlu al cărţii:
Moderne Romer. () Romancierul german îl [I. C.] prezintă ca pe un
caracter de pregnanţă tipic romană, ca pe un aristocrat în a cărui
expresie, ţinută și tărie sufletească se străvede un vechi roman. De la
care a și moştenit chipul (pp. 1, 3).
117 (...) loan Caragiali
știe să păstreze chiar în cele mai grele împrejurări mândria și demnitatea
rasei sale, „alura şi impunătoarea ținută a unui roman“ (I, p. 50); ba
până și când își vede fiul rănit de moarte, el redevine numaidecât „în
înfăţişarea sa, din nou neînduplecatul roman antic care, cu un sublim
stoicism, priveşte cum feciorii lui sunt scoşi pe scut din vâltoarea
bătăliei“ (II, p. 74).
(...) Iar de la finele secolului XIX, tradiționala opinie cum că românii ar fi,
chiar după aspectul exterior, nişte romani moderni nu mai are
aceeaşi frecvenţă. (...) Naratorul [A. Meschendorfer, Transilvaniam 1906/1933] afirmă
astfel (p. 14) despre „românii distinși“: „Printre ei sunt câte unii care au trăsături
romane; la mine în casă este o slujnicuţă care şi pe Feuerbach l-ar fi
entuziasmat“.
Iar în ultima ediţie din
Meyer Lexikon care ne interesează, cea din 1909 (XVII, p. 249) se spune: „Este
uimitor cum, în ciuda amestecului intens cu alte naţiuni, s-a menţinut totuşi
un tip românesc ce poate fi uşor deosebit şi care cu siguranță nu este departe
de cel roman, ceea ce nu s-ar fi putut întâmpla dacă națiunea română s-ar fi
format din daci romanizați în Dacia părăsită de romani. Bruneţi, cu ochi
negri, de statură sub-mijlocie, românii cu mersul lor elastic se deosebesc net
de unguri, ruşi sau germani; e adevărat, și printre bulgari se poate
întâlni frecvent acest tip, dar fața lor mai lătăreaţă şi trupul mai
greoi, mai cu seamă la femei, oferă o modalitate de lesnicioasă demarcaţie“.
118 Probabil că au
existat mai multe motive care au făcut ca teza amprentei romane a
fenotipului românesc să fie până la urmă mai puţin invocată. Unul din ele
trebuie să fi fost și teoria tot mai răspândită, sugerată în treacăt și în
ultimul citat, că poporul român ar fi fost constituit dintr-un amestec de rase,
ceea ce înlătura explicaţia categorică a etnogenezei din romani (şi
daci). (...) În studiul său Die Herkunft der Rumănen (1877/79, LII, p.
226), Schwicker consideră de neconceput ca, având în vedere dezvoltarea
genetică a poporului român, să fi putut rezulta „tipul autentic roman“
pe care „doresc să-l descopere pătimașii naționaliști români și cărturarii
români preveniţi“. Un categoric adversar al teoriei continuității este şi Emil
Fischer care, în cartea sa Die Herkunft der Rumânen (1904), afirmă polemic (p.
180): „Cine are ocazia să vadă, la o serbare populară (târg și alte asemenea),
la manevre sau la o defilare de trupe un mare număr de români adunaţi la un loc
şi își poate face, cu alte cuvinte, o impresie generală, observă mai întâi că
ei nu aduc defel cu nişte “romani”, ci mai degrabă cu nişte bulgari
ori slavi sudici. E adevărat, ici şi colo poți să dai peste un aşa-numit
profil roman, aşa cum în Megara mai poţi întâlni câte un “Teseu”
ori pe malul german al Rinului vreun coborâtor din Augusta Trevirorum“.
120 (...) Şi amintindu-și
de întâlnirile sale din Moldova, von Angeli adaugă: „Splendoarea făpturilor de
o desăvârşită eleganță şi cu forme clasice pe care le-am văzut la Iaşi,
nu putea fi sporită decât de picanta diversitate a raselor, datorită
căreia românca, armeanca, grecoaica, evreica se detaşau una de alta
[...]“.
121 (..) Articolul la
referim [Meyer Lexikon, 1852] afirmă astfel că: „Valahul poartă în
fizionomia lui pecetea fidelă a originii sale amestecate. În conformaţia pură,
exprimând nobleţe, a trăsăturilor caucaziene ale feţei s-a imprimat adânc cea slavă
[...]”.
În aprecierea estetică a feţei valahilor, autorul amintitului articol nu şovăie
să recurgă la formele artistice ale portretisticii antice. El pomeneşte
astfel despre „capete clasice ce-ar putea fi utilizate ca modele
pentru geme“. Asocierea cu produse ale artei sculpturale greco-romane,
preluată foarte probabil din descrieri anterioare ale caracteristicilor valahe
ce mai rămân de stabilit, revine în 1877 şi la Henke (p. 133), care se referă
la un inexistent W. Hoffmann, pretins autor al unei lucrări intitulate Beschreibung
der Erde, dar în realitate se sprijină tot pe numitul lexicon. (...)
V. Introducere la
descrierile asupra vieții și felului de a fi al românilor: succesiuni de
sloganuri, caracterizări sumare, aprecieri globale
32. Selecții de opinii
caracteristice
123 (...) Wimmer 1833, p.
25: „Valahii sunt (sic) un popor romano-slav, un amestec de daci şi romani;
un popor originar semi-civilizat cu alură superbă, cu moravuri robuste, cu un
caracter mândru şi organizat în toate privinţele pentru un înalt grad de
civilizaţie. Acum, însă, nenorocirea naţională sub care gem contribuie la a-i
menţine într-o frustă primitivitate“ — [...] aşadar avem de-a face cu o
stirpe romano-slavă, inteligenţii valahi (sic).”
Neigebaur 1854/56, 1, p. $: „Poporul valah, un neam de oameni foarte frumoşi,
se deosebeşte prin obiceiurile sale simple, curăţenie şi sinceritate; dar cei
din clasele de sus s-au molipsit ei în mare măsură de tarele Fanarului
şi aproape că au devenit înşişi greci“.
125 Wechsler 1877, p.
958: „La caracterizarea generală a românilor, mai adaug că ei nu posedă nici spiritul
de independenţă şi energia sârbilor şi muntenegrilor, nici spiritul de
muncă și hărnicia proprie bulgarilor. De asemenea, firea lor se
împotriveşte la simplitatea şi modestia vădite în obiceiurile și nevoile lor
de toate popoarele sud-slave. (...)“
VI. Obiceiurile și modul
de viață al românilor
33. Atitudinea faţă de
curățenie
128 (...) După cum foarte
sever, ba chiar necruţător, se exprimă în notele lui de călătorie în Orient
(1856, p. 180) şi socialistul german Ferdinand Lassalle care, referindu-se la
experienţele lui dintr-un sat valah şi, în genere, la murdăria orientală,
afirmă că: „Tot potopul n-a fost, poate, decât o mare spălătură la care Iehova
şi-a supus poporul ales“.
34. Un popor harnic?
140 (...) În alte cazuri,
privirea observatorilor se oprește asupra bulgarilor care, în ochii
germanilor, s-au bucurat totdeauna de imaginea unui popor foarte harnic.
În acest context, Wimmer 1833 (p. 273) stabileşte o ierarhizare a modului în
care naţiunile din sud-estul Europei luptă pentru existența lor: „În
această luptă generală a elementelor populației pentru existenţa ei, grecul încearcă
să depărteze sabia tiraniei de gâtul său prin viclenie, maleabilitate şi
inteligență. Bulgarul i se împotriveşte prin activitate,
industrie şi o neobosită răbdare; valahul trăieşte de pe o zi pe alta, nu
se gândeşte nici la ziua de ieri, nici la cea de mâine şi, dacă am putea să ne
autoamăgim, ar trebui să calificăm această nepăsare drept fericire“.
La începutul secolului XX, un glas ilustru scoate şi el aceleaşi sunete.
Într-adevăr, plasând la rându-i în perspectiva mai largă a confruntării
concepţiilor despre viaţă ale naţiunilor învecinate, punctul lor de vedere
asupra muncii regina Elisabeta (Carmen Sylva 1904, p. 33) stabileşte următorul
paralelism între poporul ei şi vecinii săi de la sud de Dunăre, în care
poziţia faţă de muncă este considerată în perspectiva mai largă a unei
confruntări cu poziţia faţă de viaţă a celor două popoare învecinate: „Bulgarii
se dovedesc un popor puternic, plin de vitalitate, tânăr, care doreşte
din toate puterile să se dezvolte şi posedă unele din calităţile care lipsesc
românilor. Sunt economi, prudenţi, retrași, foarte hamici, dar nu atât
de ageri, nu atât de generoşi şi de darnici ca românii, care dau totul, fără să
şovăie. Românii vor mereu să aibă aripi ca vulturii; bulgarii îşi
cultivă pământurile lor şi, la rigoare, şi pe ale altora, răbdători şi tăcuţi,
şi nici prin gând nu le trece să zboare. De fapt, românul vrea să muncească
numai cu mintea [...]“.
141 (...) Uneori, în
materialele noastre răzbate ideea că poziţia faţă de muncă a românilor este
identică cu aceea a celorlalte popoare romanice. Astfel, Steinhard 1860
(p. 330) afirmă că românii: „Fideli originii lor romanice văd în dolce
farniente, ca şi rudele lor de sânge italienii, suprema plăcere a vieţii“,
lucru pe care Zucker l-a afirmat de altfel încă în 1834(p. 16).
66 = Stanciu 1982, p. 98,
citează proverbul: „Dacă vrei să vezi hărnicie, du-te la nemți în gospodărie“.
În legătură cu aprecierea germanului din Banat ca foarte harnic, vezi
Schenk/Weber-Kellermann 1973, p. 78. O apreciere similară a fost făcută şi
despre sârbi şi croaţi (vezi Matl 1960, p. 36). Ca şi la popoarele
slave (sârbi, polonezi) care au conlocuit cu germanii până adânc în
secolul XX (Liick 1938 (p. 210)
142 (...) Și tot așa,
când fraţii Schott 1845 (p. 78) relatează despre „marea comoditate“ cu care
valahii „rezolvă problema hranei [...] ca și toate celelalte“, el își
explicitează astfel afirmaţia într-o notă de subsol: „Această comoditate
în toate constituie și în Elveţia caracteristica definitorie a etniilor
romanice, contrapusă zdravenilor și energicilor germani“.
35. Simplitatea poporului
152 (...) Pe o poziţie
aparte se situează Griselini în privinţa pâinii „pe care ei o numesc melau“.
Preparată dintr-un amestec de făină de grâu și „grâu turcesc“, ea i se
pare „foarte
prost pregătită şi încă și mai prost coaptă“. Ceea ce el numea „grâu turcesc“,
cu alte cuvinte porumbul era, însă, principalul aliment al valahilor,
cum se afirmă și în multe relatări ulterioare, din secolul XIX, care nu rareori
adaugă — cum a observat și Griselini — că poporul se hrănea aproape exclusiv cu
legume și doar rareori cu carne.
154 (...) În această
ordine de idei, frații Schott 1845 (p. 78) observă, de pildă, despre valahi:
„Ei sunt foarte chibzuiţi la mâncare, lucru la care contribuie şi grelele
posturi prescrise de biserica lor grecească. Se pare că postesc
jumătate din an. În timpul celor mai severe restricţii nu beau nici măcar vin,
iar hrana lor e alcătuită din fasole, fără grăsime sau ulei, ci doar fiartă în
apă“.
(...) Mite Kremnitz
vorbeşte de mai bine de 200, pe când Wutzer 1860 (p. 193) le consideră ca fiind
ceva mai puţine. „Religia greacă îl supune la 196 zile de post,
la care trebuie adăugate, probabil, şi câteva posturi voluntare“, iar dacă
Grothe 1907 p. 60, le socotește la 189, (...).
161 (...) În Die
Besitzergreifung Siebenbiirgens durch die das Land jetzt bewohnenden Nationen,
Maurer 1875 (p. 105) se plânge, de pildă, de faptul că „maghiarii și germanii
din Transilvania sunt înotători disperaţi în marea romanică“ și pune
această situaţie îngrijorătoare pentru dânsul pe seama deosebirilor genetice
dintre naţiuni.
163 (...) Mai mult,
scriitorul [I.
Slavici, 1881, p. 41] oferă cititorilor de limbă germană o întreagă mostră de
auto-comprehensiune românească: „Astfel, toată evoluţia poporului român îşi
găsește explicaţia într-o unică însuşire generală a românilor: în mai marea
dârzenie cu care ei rămân în viaţă, în călirea lor. Această însușire nu poate
fi nici înnăscută, nici întâmplătoare. Romanii, care şi-au pus pecetea
firii lor asupra atâtor popoare, n-au fost cu siguranţă nişte slăbănogi; dar
cred că mâncând ca românii, ei n-ar fi putut prospera; puterea de a se dezvolta
cu o asemenea hrană, a fost dobândită de urmașii romanilor numai
printr-o necurmată luptă cu moartea. «Să nu-i dea Dumnezeu omului cât poate
răbda», spune românul şi aceste cuvinte exprimă toată filosofia sa de viaţă şi
explicaţia întregii sale istorii“.
(...)
În ediţia germană din
lucrarea Hungary and Transylvania a lui Paget, se poate, de aceea, citi că: „Slăbiciunea
trupului pricinuită de o hrană proastă și într-o şi mai mare măsură de posturile
bisericii greceşti respectate cu o stricteţe de care catolicismul habar nu
are şi care îi împinge adesea la cel mai înalt grad de debilitate este o [...]
cauză reală (a indolenței). (...)”
36. Alcoolul la români și
germani
170 (...) Caracteristică
pentru un număr de relatări similare de la finele secolului XIX mai este și o
însemnare despre români preluată din relatările lui von Hellwald și Beck despre
Turcia europeană (1878, p. 124), (...).
172 (...) Acestea s-au
dovedit defavorabile doar într-un singur caz, anume acela al Carmen Sylvei
(1904, p. 23) care, referindu-se la Dobrogea, relevă influența
binefăcătoare exercitată asupra românilor de turcii şi bulgarii
„ce nu beau niciodată”. In general, însă, ca termen de comparație nu sunt luate
popoarele sudice vecine, înrâurite de islamism, ci cele nordice şi
vestice, ba chiar națiuni din centrul continentului.
174 (...) Într-adevăr, peste
tot unde popoare romanice și-au făcut, prin contacte interetnice,
o imagine despre cele germanice, se pomenește despre beţia tipic
germană. Neînfrânata patimă pentru băutură a germanilor se numără, cel puţin
din vremea Renașterii, între constantele imaginii germanilor printre francezi
și în şi mai mare măsură printre italieni sau în genere — spre a mai reveni o
dată la remarca Mitei Kremnitz — printre popoarele sudice, cultivatoare de
viţă de vie74. Heterostereotipul romanic coincide, dealtfel, și cu
un autostereotip german, cum rezultă dintr-o populară carte de cântece
studenţeşti din secolul XIX, în care vechii germani erau înfățișaţi ca șezând
pe blăni de urs „și mai trăgând o duşcă“, iar în ultimă instanță încă din remarca
lui Tacitus (Germania, cap. 23) despre nemăsurata patimă a
germanilor pentru băutură.
74 = Mărturii asupra
acestei componente a imaginii germanilor la amintitele popoare, dar și
la altele, aduc Steinhausen 1909, pp. 437, 446; Eder 1979, pp. 240, 243.
VII. MORALA SEXUALĂ,
CĂSĂTORIA ȘI VIAȚA DE FAMILIE LA ROMÂNI
37. Predispoziţie către
plăcerile simţurilor şi libertate sexuală
179 (...) Tot astfel
descrie situaţia de la şes, patruzeci de ani mai târziu, medicul Wutzer (1860,
p. 161) ce invocă mărturiile altor colegi, ca și teoria că sifilisul şi-ar avea
originea în Dacia:
„unde Traian a trimis, în secolul II e.n., soldaţi desfrânaţi
care, în climatul străin favorizat de împrejurări locale, ar fi dat naştere luesului
ce până şi în ziua de astăzi se răspândește pe cale naturală în Turcia
europeană“.
38. „Galanteria“ din
păturile de sus ale orașelor
181 (...) Bucureşti =
mic Paris sud-est european, această asociere, ce corespundea, de
altminteri, cu propria conştiinţă de sine a românilor, se încetăţeneşte
treptat, sub toate aspectele.
182 (...) Este vorba de
W. von Kotzebue (1857, p. 155) care atrage atenţia că o căsătorie aranjată
peste capul celor direct interesaţi nu poate fi o idilă, că o legătură socotită
condamnabilă pare uneori doar la prima vedere astfel și că, în general, orice
recriminări în această direcţie ar putea fi adresate doar generaţiilor mai
vechi, în timp ce doamnele moldovence din lumea bună contemporană nu erau deloc
mai prejos decât sexul feminin din alte ţări: „În Germania poate fi deseori
auzită opinia că doamnele din Moldova nu privesc, în general, virtutea dintr-un
unghi de vedere prea sever. Poate că înainte a şi fost aşa. Am văzut cum căsătoriile
erau încheiate nu în cer, ci la ordinul părinţilor şi după o bună baie
turcească; un asemenea sistem nu poate face, însă, ca în jurul mirilor să
adie un parfum de roze [...]”
39. Comportamentul sexual
românesc şi german
183 (...) Deși nu o
afirmă explicit, nu e totuși mai puţin evident că Bergner — ca anterior Seipp
1793 (p. 428) care, în materie de „voluptate“, pusese sub semnul egalităţii pe
româncă cu italianca „trăind sub aceeaşi fierbinte boltă cerească“ — pleacă de
la schema unei polarizări între rasele nordice şi cele romanice,
meridionale. Într-adevăr, ce altceva înseamnă când citim că: „În linii
mari, despre orăşence se poate afirma ceea ce se spune, în genere,
despre femeile de rasă romanică“.
În acest context, „romanică“ vrea să însemne, de fapt, „franceză“,
întrucât la româncă „patima şi eleganța, totul amintește de franțuzoaică“. Dar
principalul concept avut în vedere este „sudic“, care implică, alături
de o componentă romanică, şi una orientală, îmbinând, cum afirmă
el „pasiunea sudică şi cea orientală“. Încât, dacă interpretăm exact,
patima romanică şi sudică se contopesc într-o teribilă văpaie, din care
rezultă: „Făpturi cu un temperament ce se aprinde uşor [...], oscilând mereu
între o capricioasă cochetărie şi o mistuitoare pasiune și care, alcătuite
dintr-o trufaşă rezervă şi nestăpânite elanuri, sunt personificarea vieţii
sudice, orientale“.
40. Poziţia femeii în
România
186 (...) Întrucât din
clipa încheierii căsătoriei: „ea şi-a luat definitiv adio de la bucuriile
vieţii. Soţia româncă e sclava bărbatului. Nu numai pentru că el îşi exprimă
foarte des dragostea prin dungi vărgate pe trup (asta n-ar fi o particularitate
a românilor, ci se întâmplă la toate popoarele răsăritene), dar mai cu
seamă pentru că de-acum înainte toată grija casei cade asupra ei. (...)” [Franzos,
Rumănische Frauen,1871]
Într-un alt studiu, scris
mai târziu, Frauenleben in Halb-Asien (circa 1901, VI, p. 230), Franzos
mai revine la această temă: de astă dată pentru a spune că deși „nu este,
evident, în
aceeași măsură ca albaneza animalul de ham al familiei, românca este
totuși mai degrabă slujnica decât soaţa bărbatului ei“.
188 În a doua jumătate a
secolului XIX, aserţiunile despre statutul de inferioritate al româncelor în
căsătorie sunt de cele mai multe ori însoţite de consideraţii de natură
culturală şi civilizator-geografice, prilej cu care, implicit sau explicit,
este exprimată ideea că poziţia femeii într-o anume societate este unitatea de
măsură a stării de civilizaţie a acesteia și că sub acest raport România —
socotită a se afla în „Orient“ — este mai prejos decât Occidentul. În
acest sens, avem de-a face cu un aspect bine determinat al literaturii germane
consacrate sud-estului Europei, pe care H. Fassel (1979) l-a numit „toposul
oriental“ şi la care și noi ne-am referit circumstanţiat ($ 10).
Este și contextul în care trebuie inclusă afirmaţia lui von Berg 1860 (p. 104)
cum că: „Ca şi în Orient, femeile valahe sunt extrem de subordonate
soţilor lor şi trăiesc, de fapt, exclusiv pentru ei şi copiii lor“.
(...) Aruncând o privire
asupra vieţii intime a societăţii, autorul [anonim, Land und Leute in Rumanien]
consideră mai întâi ca „trăsătură tipic orientală“ împrejurarea că
„lumea femeii se bucură de puţină atenţie“.
41. Relația dintre
părinți și copii
191 (...) Ei [frații
Schott] mai revin la ideea de a-i considera pe români într-o perspectivă
romanică mai largă și a-i compara şi interpreta în raport cu felul de a
gândi şi cu situaţii caracteristic germane. (...) Textual, ei spuseseră: „(...)
De aceea, printre ei nu pot fi aflaţi decât foarte rar vreunii care să fi fost
îndobitociţi de solicitări exagerate ori de pedepse; dimpotrivă, ca şi
italienii, ei au totdeauna răspunsuri rapide şi convingătoare la întrebările ce
li se pun, potrivind vorbele simplu, sigur şi deseori cu concizie latină“.
VIII. COMPORTAMENTUL
SOCIAL AL ROMANILOR
42. Teză: un popor violent şi răzbunător
194 (...) Iar în comparaţia
făcută de Wolf 1805 (1, p. 223), între trei naţiuni se poate citi:
„Oricât de grosolan ar fi jignit turcul, el poate fi uşor înduplecat la împăcare,
dar mădularii celorlalte două naţiuni cu siguranță că nu. Grecul își
hrăneşte în ascuns ura şi ştie să-şi aleagă cu abilitate momentul
potrivit pentru răzbunare. Valahul spune pe faţă: Ține minte! şi înainte
de a putea să te fereşti devii victima mâniei lui“.
43. Agresivitatea,
consecință a oprimării sociale
199 (...) Fără a indica
autorul unui alt „tablou“ al acestui popor, Wimmer 1833 (p. 260) citează
afirmaţia sa cum că valahii și bulgarii sunt sclavi, turcii și grecii
stăpâni; mai mult, valahul „care deseori capătă alt stăpân în fiecare an, nu-l
cunoaşte pe acesta decât prin ciomagul slugilor sale“. „Înseamnă însă, oare,
aceasta că e nesimţitor? — se întreabă el
în continuare. — Nu, ducându-se cu gândul înapoi la romani, mai întâi
stăpînindu-se, se scoală apoi noaptea, se travesteşte şi intră brusc în cămara
unde doarme arendaşul, vrăjmașul lui, îl prinde, îl pedepseşte şi pleacă de
acolo nesupărat. Altădată îi ucide familia şi-i dă foc casei“.
201 (...) Şi tot ca pe un
haiduc în stil mare îl descrie Bucura Dumbravă, în cel de-al doilea roman al
ei, şi pe Tudor Vladimirescu, căpetenia pandurilor şi conducătorul răscoalei
antiotomane și antifanariote din 1821.
44. Teză contrară: un
popor paşnic
202 (...) Cititorii de
limbă germană și-au putut da seama de acest lucru mai întâi din traducerea
cărţilor lui Carra Histoire de la Moldavie et de la Valachie şi Raicevich
Osservazioni... (...) Aceste precizări sunt coroborate de constatarea
făcută, după câteva decenii, de călătorul englez Robert Walsh în lucrarea sa Narrative
of a Journey from Constantinople to England (ediţia germană 1828, p.
82), care nu e, totuşi, elogioasă faţă de valahi: „(...)”.
203 (...) lar Zucker 1834 (p. 16) susţine că dacă uneori se mai întâmplă,
totuși, tâlhării, rareori sunt de vină moldoveni sau valahi: „Bandele de
tâlhari la drumul mare, câteodată destul de numeroase în Moldova și Valahia
și tulburând, uneori, şi Basarabia, sunt alcătuite din arnăuţi, sârbi,
ruși, greci, bulgari şi doar rareori din moldoveni și valahi“.
În 1848, în Deutsche
Briefen iiber den Orient (p. 256), referindu-se la principatele
dunărene, Quitzmann îşi asigură cititorii că „în toată ţara domnește cea mai
mare siguranță“, întrucât
fiecare localitate răspunde de furturile săvârșite pe raza ei, iar valahul e
„cinstit în afaceri şi purtări“.
45. Criminalitatea la
români şi la germani
206 (...) [Kremnitz, 1890] În scena ce ne interesează, Lisa,
crescută în România, dar aflată în vizită în Germania şi suferind de dorul de
ţară, îi replică vărului Fritz, care nu cunoaște ţara străină decât din auzite
şi este împovărat de aceleaşi stereotipuri de care am luat cunoștință anterior
($ 42): „«Eu găsesc că la Bucureşti e mai frumos ca oriunde altundeva pe lume!»
îi zvârli ea în faţă şi izbucni în lacrimi. Inspăimântat, Fritz încercă s-o
îmbuneze: „«Hai, te rog, nu te supăra, voiam doar să spun că de atâţia bandiți
şi turci, străzile sunt nesigure...» — «Dar la noi, de cele mai multe
ori nici nu se încuie ușile, aşa de rare sunt furturile!»*.
47. Pentru explicarea
discrepanței din judecăţi
212 (...) Etnografii
austrieci ori situaţi pe poziţii austriece care s-au ocupat cu populaţia
romanică din Transilvania au susținut astfel că — spre a ne exprima foarte
schematic — violenţa, ostilitatea şi spiritul răzbunător ar fi tot atâtea
trăsături de caracter ale valahilor de acolo
48. Ospitalitatea
românească
216 În Die Balkanhalbinsel
1887 (p. 59) a lui A. E. Lux, neîncrederea ospitalierilor români „în străini,
deși izbitoare în unele regiuni“, i se pare, totuşi „întemeiată“.
49. Urbanitate şi
toleranță
225 (...) De unde și
comparaţia pe care [E. Fischer, 1911] o face: „Românii — ca de altfel şi
ceilalți sud-europeni — suportă foarte greu imixtiunile ce vor să
reglementeze viaţa privată. În domenii în care noi germanii vrem ca
autorităţile să ne comande pas cu pas, ei lasă frâu liber arbitrariului
indivizilor [..].
227 (...) Din acest
enunţ, ca şi din sintagma „secta sive natio” rezultă evident că, pentru
Reicherstorffer [1550], confesiune și naţiune erau concepte
identice, idee perpetuată în Europa de răsărit şi sud-est
până în epoca modernă și exprimată în cercetarea contemporană prin formula
„naționalitate-confesională (E. Turczynski)(91), conform căreia toleranța
religioasă coincide cu cea naţională.
91= Vezi Turczynski,
1976, p. 188.
228 (...) Dealtfel,
„toleranța poporului“ nici nu-i [Ganz, 1903] pare de mirare, deoarece acesta este
obișnuit cu conglomeratul de națiuni al orașului: „Acolo unde ţiganii,
turcii, armenii și bulgarii îşi pot vedea nestingheriţi de
ocupațiile lor, abordând o costumaţie bătătoare la ochi, nici evreul nu poate
să pară izbitor de străin. Nu e băgat în seamă şi acesta-i cel mai bun lucru pe
care și-l poate dori“.
50. Caritatea în România
233 (...) În fine,
volumul Balkanstaaten und Konstantinopel (din colecţia „Meyers
Reisebiicher“ 1914 (p. 163) comunică, mai prozaic dar nu mai puţin elocvent:
„(...)”.
IX. CONCEPȚIA DESPRE
VIAŢĂ ȘI LUME LA POPORUL ROMÂN
51. Popor vesel sau
trist?
235 În sfârşit, şi în
literatura de război” poate fi găsită ideea că românii s-ar caracteriza
printr-o înclinare către bucuriile vieţii, înclinare ce precumpăneşte asupra
altora și-i deosebește de celelalte popoare balcanice.
(...); în timp ce
necunoscutului autor al articolului Von der untern Donau 1875 (p.
185), țăranul român i-a lăsat „mereu impresia de melancolie şi disperare“.
236 (...) El [Bergner
1887] nu găseşte urmă de veselie nici în viaţa de fiecare zi, nici în dansurile
populare: „De cele mai multe ori, acestea respiră o gravitate stăpânită. «Hora»
este corul anticilor. Bărbaţi şi femei alcătuiesc un cerc, fac paşi
înceţi înainte, înapoi şi în lături, pleacă capul și-și leagănă cu multă
prestanță trupurile încoace şi încolo. Aceste mişcări, ce exprimă dansul unui
popor apăsat, sunt deseori însoţite de domoale cântece de jale“.
238 (...) O concluzie
similară despre structura sufletească a românilor, atât de deosebiți de
italieni, este trasă de Carmen Sylva din destinul istoric, respectiv din
nesiguranța vieţii în timpul dominaţiei turceşti și grecești. În prefața
la romanul Pandurul al prietenei ei Bucura Dumbravă (Fanny Szekulisz), o
frescă istorică a răscoalei populare din 1821, Carmen Sylva face o seamă de
observaţii și elogiază felul de-a fi al ţăranului român: „limba este, probabil,
cea mai caracteristică trăsătură a unui popor, iar ceea ce ea istoriseşte este
adesea cât se poate de trist. Dacă-l întrebi pe un țăran: Unde te duci?, de
cele mai multe ori el are să-ți răspundă: Voiam să mă duc acasă, am fost la
câmp! Căci pe vremuri el n-a fost niciodată sigur că o să ajungă acolo unde
dorea. Turcii îl puteau ucide, iar grecii să-l despoaie de tot ce
avea. De aici, profunda gravitate a acestor oameni. (...)”(Bucura Dumbravă,
1908, X)
52. Impasibilitate şi
fatalism
239 (...) O a treia grupă
de observatori crede că modul de a gândi, de a simţi şi de a acţiona al
românilor nu relevă nici o acceptare bucuros-veselă a destinului, nici o
melancolică distanţare de el, ci o atitudine situată între ele, o atitudine de stoică
indiferenţă.
240 (...) Această
fermitate, acest sânge rece trimiteau la tăria de caracter pe care filosofii
antichităţii o recomandau ca pe o nobilă virtute. Şi, într-adevăr,
la stoici pare să se fi gândit şi Liittge 1904 (p. 503), când afirmă că
întreaga atitudine a țăranilor români amintește „cumva de antica
înțelepciune care ne înalță și ne umple de respect“. (...)
La cele de mai sus,
trebuie să adăugăm, e adevărat, că la calmul care-i aminteşte de înţelepciunea
antică, Liittge mai adaugă şi un alt atribut, pe care-l defineşte ca „absolut
oriental“. (...) Quitzmann, de exemplu, constată în 1848 (p. 187) că în
principatele dunărene „tendinţa către un fatalism apatic imprimat
moravurilor poporului de cvadriseculara dominație și administraţie a
orientalilor n-a dispărut încă“.
96 = Vezi Grebing, 1976,
p 170.
241 Scriitoarea [Mite
Kremnizt, Radu, 1880] prezintă fatalismul ca o caracteristică
a societăţii, explicabilă prin strânsa împletire a istoriei românești cu
aceea a Orientului și-l exemplifică prin două personaje feminine din
medii sociale diferite. Într-o discuţie cu stăpâna ei Olga, Florica, o
slujnică, ne revelează propria-i filosofie: „«Florica, dacă turcii ar
intra acum în frumoasa noastră ţară, ne-ar omori pe toți, nu ţi-e frică?» Fata
ridică din umeri. «Jupâneasă, ce dacă murim mai devreme sau mai târziu, ce mare
lucru!» Şi ridică iar din umeri. Olga o măsură din ochi. Da, de multe ori mai
auzise asta, era felul de a fi resemnat al poporului.”
(...) Cum am spus, Mite
Kremnitz stabileşte o corelaţie între fatalismul românesc și fosta
legătură cu Orientul, dar nu-l consideră ca pe o consecință a unui temperament
naţional „oriental“, ci ca fiind condiţionat de istorie.
243 (...) EI [von Dugern,
1916, p. 35] avea în vedere perioada dominaţiei greco-turco-ruse de la începutul
secolului XIX și, concomitent, trezirea conştiinţei naţionale: „Concepții
oriental-despotice ale stăpânitorilor, alături de un irepresibil dor
de libertate al păstorilor de pe întinsele şesuri şi ale muntenilor din
inaccesibilele păduri ale Carpaţilor. Bucurie de viaţă şi nevinovată veselie
ţărănească pricinuită de adusul acasă al unei bune recolte; tristeţe înăbușită
la ivirea soldatului turc sau strângătorului de biruri grec
veniţi să adune totul pentru slujbaşi şi cămătari. Fatalism şi sărăcie fără
seamăn ce-și caută consolarea doar în cufundarea în faptele de arme ale
trecutului şi în visul unui viitor mai bun, alături de un secret și fanatic
entuziam pentru renașterea naţională, pentru demnitatea umană și un trai mai
bun pentru ţărani, pentru o mândră romanitate“.
53. Religiozitatea
românilor
244 (...) Ceea ce unii
interpretează ca filosofică tărie de suflet, alţii ca fatalism oriental
și alţii ca ecou întârziat al unor amare experienţe istorice, poate fi înţeles
și ca expresie a unei profunde credințe religioase.
54. Superstiţia la români
247 (...) „În această Biserică
(de rit grec, nu unitarian, a românilor) serviciul divin rezidă doar în forme
exterioare; predica şi cateheza constituie cea mai mică parte a ei [...]. Obiceiurile
exterioare precum semnul crucii, invocarea Domnului, rostirea rugăciunilor
învăţate pe de rost, participarea la liturghie, considerată drept cea mai
importantă parte a slujbei religioase, constituie religia exterioară, singura pe
care am văzut-o la mireni și la preoţii din clerul de rând“ (von Berg, 1860, p.
122)
248 „Întrucât [...]
priveşte religia, clasele nobile sunt liber-cugetătoare, iar în popor ea se
rezumă doar la respectarea exterioară a canoanelor bisericii greco-ortodoxe“
(Platz 1894, p. 630).
X. „PARTICULARITĂȚILE
NAȚIONALE“ ALE ROMÂNILOR ȘI CONDIȚIONAREA LOR ISTORICĂ
56. România, teatru de
luptă tradițional
256 (...) Afirmaţie [Hacquet
1790/1791, II, p. VI] care, în toiul războiului din 1787-1792 între
Rusia și Austria de o parte şi Turcia de cealaltă, era o înțepătură şi
la adresa „atât de lăudatei creştinătăţi politice“ şi părea să învinuiască
puterile europene pentru turburarea păcii în acea zonă a continentului. Același
război i-a prilejuit şi lui C. Gerhard o Beschreibung des Banats, der
Walachey, Moldau und der Kânigreiche Servien und Bosnien (1789). În
această disertaţie, cu subtitlul Fin Beitrag zur năhern Kenniniss des
gegenwârtigen Kriegsschauplazzes, el precede o scurtă Schiţă a istoriei
Valahiei și Molovei printr-o remarcă rezumativă asupra destinului istoric al
acestor țări (p. 63): „Vecinătatea unor naţiuni războinice este cauza
pentru care aceste două țări, şi în special Moldova, au fost fără încetare, de
mai multe secole încoace, teatrul unor lupte sângeroase, mai cu
seamă între poloni şi turci, din care pricină ele au trebuit să cunoască
din când în când și toate tristele urmări aduse cu sine de aceste pustiitoare
războaie“.
Cu toate acestea,
glasurile ce atrag luarea-aminte asupra catastrofalelor consecinţe pe care
războaiele purtate pe pământ românesc le-au avut asupra dezvoltării țării şi
poporului par să se fi înmulțit abia din momentul când principatele au încetat
să mai fie „teatrul de luptă şi mărul discordiei dintre vecinii lor“ (von
Reimers, 1793, p. 113), adică după pacea de la Adrianopol (1829) care a
înlocuit dominaţia turcă din Moldova şi Valahia cu una rusă.
În primii ani ai acestei
noi perioade, F. ]. A. Schneidawind (1832, p. 479) face, în cartea sa Reisebildern
aus Serbien, der Moldau und Wallachei, respectiv în capitolul Das Land
Moldau und Walachei, und die Einwohner derselben, un sumbru tablou al
schimbărilor în curs la Dunărea de Jos: „(...) Convingerea că țara lor e
sortită să fie principalul teatru de luptă al tuturor războaielor cu turcii,
paralizează orice efort de a acţiona împotriva climei nesănătoase. lar dacă
vreo armată rusă cruță ţara, ca e pustiită de un paşă“.
Acest „dublu flagel“ se face totuşi simţit, după Schneidawind, mai mult
la șes și mai puţin în zonele învecinate cu Carpaţii. Un an după Schneidawind,
Wimmer schițează un tablou similar al condiţiilor de viaţă ale poporului valah
în Neuestes Gemălde der europăischen Tiirkei und Griechenlands (1833,
p. 291): „(...)”.
(...) Descripţia [Meyer
Lexikon, 1852, Walachei,p. 648]
merită
citată în întregime: „(...) După ce împotrivirea se dovedise de atâtea ori
zadarnică, după ce ea devenise de atâtea ori fatală, valahul nu mai găsise altă
scăpare decât în fugă. Imediat ce un detaşament turc trecea Dunărea,
toţi cei ce aveau de pierdut ceva fugeau în păduri, în Ungaria sau
Transilvania. Cei care dădeau exemplu erau boierii şi astfel, în 40 ani,
populaţia valahă s-a refugiat de 7 ori. (...)”
258 (...) Ediţia germană
a reportajelor făcute de O'Brien în aceste ţări, în 1853, descrie astfel
amănunţit (1854 b, p. 200) cum „în actualul conflict dintre Rusia şi Poartă
[...], fără nici cea mai mică urmă de îndreptăţire, prima victimă sunt moldovenii
și valahii“. (...)
(...) Ţara nu mai era la
cheremul politicii internaţionale [Independența, 1877], ci se dezvolta ca o putere ce avea
propriu-i cuvânt de spus în sud-estul Europei.
259 (...) Toate neamurile
ce s-au abătut asupra Europei din stepele Asiei, goți, huni, slavi,
bulgari, pecenegi etc. s-au oprit în faţa zidului împădurit al Carpaţilor,
prima stavilă în calea lor, iar de-acolo s-au îndreptat parte către Nord, dar
mai ales spre sud, întrucât acolo erau „cele mai ispititoare ţinte“ [Th.
Fischer, 1909]. (...) „În felul acesta, România a devenit o țară de trecere şi
a suferit din această cauză cu atât mai mult, cu cât Dunărea însăşi era
acolo o stavilă ce oprea o vreme aceste mase. Și tot din cauză că era o ţară de
trecere între răsărit şi sud-estul Europei, ea a fost mereu pustiită şi
depopulată, iar în ultimele secole, situată între ruși şi turci, ea nu
şi-a putut dobândi nici independența statală, nici să-şi dezvolte cultura.“
(...) După războiul
Crimeii, afirmă astfel el, în această ţară se dezvoltă un alt tip de stat, „atât
de consolidat acum, încât poziţia-i intermediară apare ca un avantaj“.
57. Despotismul în
Moldova şi Valahia
260 (...) Deosebirile
existente în evoluţia istorică a teritoriilor româneşti aflate sub stăpânire
turcă sau austro-ungară impun, totuși, un examen separat al afirmațiilor
făcute de autorii noștri. Descrierile Moldovei şi Valahiei din ultimul pătrar
al secolului XVIII fac, de obicei, o legătură între stările de lucruri locale
şi oprimarea acestor țări de către turci. Mai mult, în anii şaptezeci şi
optzeci ai secolului XVIII, compătimirea faţă de nefericitele urmări ale dominaţiei
turcești devine, brusc, un soi de modă. Încât dacă în Untersuchungen
iiber die Geschichte der stlichen europăischen Vălker, 1774 (p. 172),
Johann Thunmann afirmă că valahii de dincoace de Dunăre nu sunt în
aceeaşi măsură sclavi ai otomanilor ca fraţii lor de dincolo de fluviu,
că soarta lor „nu e chiar atât de cumplită“, că n-ar fi supuși atât de direct
la „inumana artă de a guverna“ a cuceritorilor şi că împilarea lor ar fi mai
puţin crudă, pentru ceilalți autori de descrieri ai ţării şi locuitorilor ei,
şi situaţia valahilor şi a moldovenilor, ce nu erau nemijlocit supuși ai
sultanului era, totuşi, destul de grea. În lumina gândirii iluministe
vest-europene, cele două ţări aflate în sfera de influenţă politică a
Orientului erau prezentate ca nişte cumplite exemple ale demoralizatoarelor
efecte generate de formele de guvernare despotice. Conceptul de „despotism“
se încetăţeneşte în descrierile de călătorii. El joacă un rol de seamă în
special la Sulzer, 1781/82 (capitolul Betrachtungen iiber den walachischen Despotismus,
Il, p. 684). În legătură cu condiţionarea caracterului naţional de către un
sistem de guvernare ca acela din Imperiul otoman, acest căpitan austriac
care se reclamă de la Montesquieu și Helvetius constată de pildă: „Când un
prinţ îşi arogă o putere despotică asupra poporului său, el poate să fie
sigur că-i modifică firea, îi vlăguieşte sufletul şi-l face să devină temător
şi mişel“ (III, p. 690).
261 Ba aproape chiar ca niște inevitabile consecinţe ale regimului
tiranic căruia îi sunt supuși componenţii acestui popor, în calitatea lor
de „locuitori ai Orientului“: „Indolenţa, ignoranța, intrigile,
frica, cruzimea şi tirania decurg una din alta, iar toate loalaltă sunt
urmările unei puteri nelimitate, abuziv folosită [...] Cum i s-ar putea cere
despotismului roade mai bune? (...)”(III, p. 684)
(...), în timp ce anonimul
autor al studiului Einige Beobachtungen iiber die Walachey und Moldau,
besonders den Schiffbau in Gallatsch 1784 (p. 545) se referă la „arbitrarul
sultanului“ și la „înşelătoriile viclene“ ale emisarilor săi greci,
din cauza cărora artele, negoțul şi comportamentul din cele două principate
sunt în suferință. În anii următori, consideraţii amănunțite pot fi aflate în
ediţiile germane a trei rapoarte străine despre aceste ținuturi ale Europei și
anume în: Denkwiirdigkeiten und Nachrichten von Tiirken und Tataren
a baronului ungur de Tott, care scria în franceză, în Briefen der Lady
Elisabeth Craven iiber eine Reise durch die Krimm nach Konstantinopel
(1789 b) şi în cartea lui Raicevich la care ne-am mai referit de câteva
ori. Cu toţii oferă, în special, informaţii despre jefuirea celor două țări de
către domnitorii fanarioți instalaţi de turci. Pe temeiul
propriilor impresii culese în 1767, de Tot (1786/87, II, p. 12) explică astfel
acest sistem de guvernare: „Neguţătorii au fost ridicaţi la rangul de
prinți, orice pişicher crede chiar că are şi dreptul să devină, iar aceste
nefericite provincii scoase astfel mereu la mezat au gemut curând sub cele mai
cumplite apăsări“. (...)
262 Lady Craven,
viitoarea soție a markgrafului de Ansbach, arată (p. 269) că împilările regimului
tiranic îi împing pe „bieţii valahi“ să fugă în munţi, din cauza „poftei de
jaf a prinților“ și a pretențiilor Porții. Raicevich, 1790,
operează, ca și Sulzer, cu conceptul iluminist „despotism“. În capitolul
Itziger Zustand des Handels in beyden Fiirstenthiimern (p. 82), el
caracterizează „nenorocitul statut“ al Valahiei şi Moldovei prin afirmaţia că
în amândouă țările toată lumea trăiește în sclavie, poporul e rob la prinţ, iar
acesta, la rândul lui, rob al sultanului: „În Valahia şi Moldova [...] nu
există decât călugări, boieri, care sunt mari moșieri şi țărani; ei sunt cu
toţii sclavii unui despot, care e şi el sclavul unui tiran“.
Şi odată mai mult deopotrivă cu Sulzer, spre deosebire de care el are însă, în
general, o atitudine mai prietenoasă faţă de valahi, Raicevich se simte
îndatorat să acorde națiunii valahe o dispensă morală. Mai mult, el merge chiar
mai departe, în sensul că nu numai că se distanțează de orice imputare, dar
manifestă şi compasiune faţă de valahi, atitudine pe care, ulterior, o vom mai
întâlni și la alți autori: „[...] un regim despotic, de multe ori chiar tiranic,
face ca poporul să devină bănuitor şi deprimat; încât în ochii unui observator
nepărtinitor, acesta merită mai degrabă compătimire decât reprobare“.
lar în alt loc (p. 26),
gândul la „sărmanii valahi moldoveni“ îi inspiră lui Raicevich o chemare
către Cer: „Milostive Doamne, îndură-te de ei şi sloboade odată aceste nefericite
neamuri din barbara tiranie!”.
În acelaş an 1790, afirmaţiile lui Raicevich sunt utilizate în
capitolul Handel und Despotische Landesverfassung din descrierea de călătorie a
lui Jenne care nu-l citează, dar conferă în schimb o nuanţă mai sarcastică
spuselor sale: „Dacă ne gândim că în aceste provincii toți moşierii sunt boieri
sau popi ori colonişti ce sunt sclavi ai unui sclav despotic care, şi
el, adoarme noaptea sub un șef tiranic, iar când se trezeşte îşi pipăie
capul ca să vadă dacă mai e pe trunchi, nu trebuie să ne mirăm că industria şi
comerţul sunt total uitate“ (p. 224).
263 (…) Abia în 1810 se mai pomenește iar
despre „înfiorătorul despotism“ din care se trag „toate păcatele şi
greșelile Daciei turceşti“ și despre „dominaţia noilor greci“,
aceste „rafinate excremente turceşti“ ce doresc mai degrabă să
„risipească și să înăbuşe sămânța vieţii şi învăţăturii decât s-o hrănească“ —
anume în lucrarea, foarte dependentă de Raicevich, Topographisch-historische
der beyden Beschreibung Fiirstenthiimer Moldau und Wallachey (pp. 121,
128). Doi ani după aceea, într-o scriere anonimă prilejuită de încheierea
păcii ruso-turce de la Bucureşti, cu titlul Bemerkungen iiber
Bessarabien und den 6stlichen Theil der Moldau, greaua situaţie
a acestor ţări pustiite şi bântuite de boli este astfel explicată (p. 18): „Cauzele
care au făcut ca provincii atât de mănoase să devină un pustiu izvorăsc toate
din aceeaşi sursă, din despotism şi din ignoranta cârmuire căreia
trebuie să i se impute că ciuma poate produce acolo dezastre atât de cumplite“
(…)
Von
Moltke 1855/39 (p. 7) descoperă la valahi urmele unei lungi înrobiri de
către turci. (...)
264
(...) într-adevăr, atât acesta, cât și lexiconul Meyer din 1852 (XXVIII, p.
1114) pe care l-a influenţat, arată cum valahul „la origine plin de viaţă şi de
fantezie“ a fost împins în sclavie şi umilit din cauza opresiunii despoţilor
săi turci și a arendașilor acestora, de cele mai multe ori greci. La
rândul lui, Kohl, 1872 (p. 93) procedează la o comparaţie între soarta
românilor împilaţi de turci şi fanarioți și aceea a autohtonilor din
America subjugaţi de spanioli, după care, mai exact decât alţi autori, explică
cum s-a manifestat despotismul în principate: „Continua schimbare a
cârmuitorilor, nesiguranța prezentului şi incertitudinea viitorului din toată perioada
dominaţiei greceşti instituită de turci a făcut cu neputinţă pentru valahi
orice acţiune durabilă și orice reformă utilă. Începuturile de industrie ivite
când şi când au fost permanent înăbuşite, comerțul şi toate mișcările
naţional-patriotice paralizate şi reprimate. Şi la fel ca peruanii, şi poporul exploatat
de greci precum Peru de spanioli, martirizat de un regim despotic şi
copleșit de dări, a rămas pe loc, în timp ce toţi ceilalţi vecini au
progresat“.
În
momentul când autorul scria cele de mai sus, epoca arbitrarului turco-grec
era, de câteva decenii, de domeniul trecutului. Dar supraviețuirea tezei
despotismului, asociată cu consideraţii asupra caracterului naţional al
românilor, mai poate fi, totuşi, constatată ici-colo, atunci când unii autori
presupun că înrâurirea experienţelor istorice din timpuri revolute se
perpetuează în conştiinţa colectivă a naţiunii.
58.
Românii, iloți în imperiul habsburgic
265
Trăitori alături de unguri și germani, românii din Transilvania nu erau supuși
— pentru a relua formulările autorilor noștri — la „arbitrarul sultanului“,
la „arta politică“ orientală şi la dominaţia grecească.
(...)
Această
situaţie de iloţi, pe care nici Trâster, nici alți reprezentanţi ai
naţiunilor privilegiate n-au pus-o totuși nicicând sub semnul întrebării, nu
s-a schimbat nici după 1699, adică odată cu instaurarea dominaţiei
habsburgice. (...)
266
(...) Spiritul ei este revelat şi de tablourile zugrăvite la finele secolului
despre românii transilvăneni de Raicevich și Seipp. Aprecierea făcută de
Raicevich (1790, p. 155) asupra situaţiei în care se afla poporul român
este astfel cât se poate de interesantă pentru noi, întrucât subliniază
similitudinea dintre înjosirea practicată de dominaţia habsburgică şi de
cea turcă: „Valahii transilvăneni [...] au fost la fel de înjosiţi de
cuceritorii unguri, ca şi ceilalți de către turci şi greci, ba
mai mult, în Transilvania ungurească există codice de legi în care valahii sunt
puşi pe același picior cu animalele“.
268
(...) Von Berg (p. 129) încriminează fără menajamente politica ungară dinainte
de 1848, iar acuzaţiile împotriva stăpânitorilor sunt însoţite de compătimirea
filantropului faţă de dominați: „Dacă aruncăm o privire asupra situaţiei în
care se află națiunea valahă, ce ne poate sluji, în orice caz, drept grad de
comparaţie cu starea culturală a sârbilor şi slovacilor din Ungaria şi
Banat, orice prieten al oamenilor va simţi cum inima îi devine grea din pricina
unei atât de cumplite delăsări şi a unor stări de lucru semi-barbare, situaţii
cu atât mai întristătoare
pentru cineva care,
ca mine, este convins că e vorba de un popor nobil şi foarte capabil să înveţe,
dar atât de aspru lovit prin încălcarea principiilor de bază ale oricărei
guvernări raţionale. (...)”
59.
Boieri şi țărani
Toate mărturiile din precedentul paragraf s-au referit la soarta vitregă pe
care „politica“ (Thunmann) sau „măsurile economice“ (von Berg) ale puterilor
sau păturilor dominante de origine străină — turcă sau fanariotă, maghiară,
austriacă ori saxonă — au abătut-o asupra poporului român. Numitor comun al
tuturor acestor afirmaţii poate fi socotit faptul că ele au interpretat
particularităţile etnice ale valahilor ori românilor ca rezultate ale dominaţiei
despotice străine sau, cum am spune noi astăzi, ale oprimării naţionale.
270
(...) Primul semnal este dat de Sulzer 1781/82 (III, 704), după care despotismul
împotriva „omului de rând“ din Dacia Transalpină îmbracă „o formă mult mai
înspăimântătoare“ decât în Turcia europeană propriu-zisă. Acolo, în Turcia,
există un sultan și un pașă, pe când dincoace sunt „nouăzeci şi
nouă de despoţi printre boieri și o sută cu prinţul“. În
sprijinul afirmaţiei sale, Sulzer îi aminteşte pe „bulgarii refugiaţi
din când în când aici care, în ciuda libertăţii religioase de care se
bucură, preferă, totuşi, să treacă înapoi în Turcia, unde sunt persecutați
pentru credința lor şi disprețuiţi“.
După câțiva ani, Raicevich (1790, p. 93) se arată foarte sceptic în
legătură cu desfiinţarea iobăgiei din Valahia de către prințul
Constantin Mavrocordat în 1746, afirmând că ea n-a schimbat defel soarta
grea a ţăranilor. Întrucât -— spune Raicevich — proaspeţilor eliberaţi din
șerbie nu li s-a dat şi o bucată de pământ în stăpânire, „libertatea acordată
este imaginară, iar bietul țăran trebuie să muncească pe pământ străin şi să
împartă roadele muncii cu proprietarul care, având astfel atât de uşor
asigurată întreținerea sa, nu se îngrijește câtuşi de puţin să folosească mai bine
pământul, ci se dedă doar trândăviei şi intrigilor de la Curte, unde
deprinde lăcomia şi oprimarea și caută să dobândească cât mai multă putere
pentru ca să-l poată obijdui şi mai tare pe nefericitul cultivator al
pământurilor sale“.
271 (…) „Prin rezistenţa lui
pasivă, țăranul a fost cel care a scăpat de o totală decădere naționalitatea
romanică ameninţată de putregaiul moral venit din Bizanţ. [...]“ (Land
und Leute..., 1866, p. 64).
60.
De ce nu sunt românii harnici?
275
(...) Așadar, mai întâi, invadatorii străini. În cazul Moldovei şi al
Valahiei, la care se fac îndeosebi referirile, ei sunt turcii și emisarii
lor greci care i-au jefuit fără contenire pe țăranii români, încât aceștia
nu puteau avea nici un interes să se obosească pentru ca mai apoi să fie
deposedaţi de fructele muncii lor. (...) Aşa vedea lucrurile, încă în 1790,
Jenne după care „permanenta teamă că turcul mereu la pândă pentru tribut
îi va lua pâinea de la gură“ (p. 210) şi constatarea „că oricât ar munci, n-ar
ajuta la nimic, ci şi-ar istovi doar trupul pentru alții și că dacă ar avea mai
mult, i s-ar lua mai mult“ (p. 267) îl determină pe ţăran să cultive numai atât
cât are el nevoie.
(...)
„Dacă fiecare valah e, în felul lui, un Diogene“ total lipsit de nevoi —
afirmă Chrismar
1834 (p. 102) — este pentru că el e mereu prădat de tirani mai mari sau
mai mici, (...).”
276
(...) Pentru el [Zucker, 1834, p. 14]
principala cauză care face ca şi în acest ţinut să existe „aversiune faţă de
muncă şi câştig“ este tot arbitrarul sistemului practicat odinioară „sub
prinții greci“, așadar într-o epocă când birnicul era supus la tot felul de
măsuri de constrângere, ba chiar torturilor, iar bunăstarea ţăranului trezea
doar lăcomia stăpânitorilor.
(...)
Von
Moltke (1835/39, p. 6) s-a întors din șederea în Turcia europeană cu
constatarea că; „(...)“.
(...)
Astfel, în Deutsche Briefe iiber den Orient, el [Quizmann, 1848,
p. 323] află în capitala Valahiei anume aplecare către o viaţă de plăceri, pe
care o prezintă ca pe un reflex mental al resemnării în faţa destinului
moştenit dintr-o epocă anterioară, dar ale cărei ecouri încă n-au dispărut:
277
„Această bucurie de viaţă se trage încă din secolul trecut când, sub
degetele lacome ale fanarioţilor şi ghearele rapace ale turcilor,
nici un proprietar nu era sigur de ce-i va aduce a doua zi. (...)“.
Nu
e mai puţin adevărat, totuși, că şi Quitzmann (p. 289) consideră că „sistemul
de jaf și exploatare din perioada fanariotă lovea în primul rând şi cel mai
greu în țărănime“, ceea ce îl face să afirme că „cel oprimat nu poate iubi
munca, care nu-i aduce nici un fel de roade“. Cu cât sporea depărtarea în timp
de epoca dominaţiei străine turco-fanariote, cu atât mai mult se
convingeau, însă, observatorii de peste hotare de persistenţa nefastelor urmări
ale acelei perioade asupra atitudinii poporului faţă de muncă, chiar în noile
condiţii schimbate. (...) Însă poate că cel care a descris cel mai sugestiv
această permanentizare a influenţei experienţelor istorice anterioare cu
invadatorii străini, a fost Lindenberg în suita sa de tablouri de călătorie
din Vom Donauquell zum Hellespont 1906 (p. 204). El începe cu o
privire asupra pământului românesc de dinaintea stăpânirii turcești:
„Altădată, la ţară se vedeau pretutindeni gospodării frumoase, ogoarele erau în
cea mai bună stare, iar imașurile populate de nenumărate turme, apoi au venit,
însă, veacurile de nesfârşite, sângeroase războaie și de proastă
administraţie turcească; gospodăriile au fost arse, ogoarele pustiite,
turmele jefuite şi dacă, cu toate acestea, se întâmpla ca vreun țăran sau altul
să ajungă din nou la oarecare bunăstare, Domnitorul sau paşa îşi
trimiteau numaidecât zbirii şi-i luau tot. (...)“.
278
(...) Ca atare — pentru a recurge la o formulare a lui Raicevich (1790,
p. 175) — locuitorii Valahiei și Moldovei „au devenit leneși din cauza
împrejurărilor“. Împrejurări ce nu le puteau fi imputate lor, ci
stăpânitorilor: căci la arbitrarul invadatorilor străini s-a adăugat și
acela al boierilor autohtoni, la fel de vinovaţi, după autorii noștri, ca şi pașalele
turcești sau hospodarii greci.
XI.
ASPECTE ANTICIPATIVE ALE CARACTERULUI POPULAR ȘI PROGNOZE ASUPRA EVOLUȚIEI
NAȚIUNII
61.
Potenţialul latent de dezvoltare al românilor
280
(...) — Daruri naturale și talente ale românilor sau valahilor: Conform memoriului
alcătuit în 1772 de contele Leopold Clary(103) şi destinat lui Iosif al II-lea,
faptul că valahul din Transilvania „are ceva remarcabil în perfecțiunea
talentelor, cizelarea spiritului și temeritatea sa, însuşiri ce sunt
deopotrivă o moștenire de la strămoşii săi (romani), poate fi
considerat ca un loc comun“.
103 = Citat după Bernath 1972, p. 201.
62.
Românii, un popor cu viitor
287
(...) Lucru mai puţin de mirare desigur, Raicevich, 1790 (p. 184),
plagiat de Topographisch-historischen Beschreibung... 1810, p. 128) se
arată, la rândul lui, convins
„că dacă destinul îi va ajuta să devină supuşii unui domnitor drept, luminat şi
uman, în scurt timp ei vor deveni cu totul altfel şi se vor lua la întrecere cu
cele mai cultivate popoare“.
(...)
Astfel, von HallbergBroich 1839 (p. 36), deşi în mai multe rânduri îi
desconsideră
sau chiar îi disprețuieşte pe valahii din vremea lui, prezice totuşi că acest
urmaș decăzut al fostului stăpânitor al lumii, „acest sărman valah cu pregnanta
sa fizionomie romană“ va ajunge să apuce ziua mântuirii sale, „când va uimi
lumea și pe sine însuși“. Adelbert Miiller 1841 (p. 260) adresează un mesaj de
bun venit celor două principate româneşti care, după pacea de la Adrianopol
din 1829 și edictarea Regulamentului Organic din 1831-32, se pregăteau să
devină membre cu drepturi depline ale familiei statelor şi naţiunilor
europene. (...) Şi era incontestabil o certă dovadă de simpatie faţă de noua
naţiune ce se constituia, atunci când el scria: „Toţi prietenii umanităţii
privesc cu bucurie și însufleţire intrarea în familia popoarelor europene a
noilor membri, care par să fie chemaţi mai ales a prelua o mediere a sudului
Europei între răsăritul şi apusul acesteia. (...)”
288
(...) De aceea este uşor de înţeles de ce, pe fundalul evenimentelor din
sud-estul Europei, la finele anului 1877 J. Wechsler afirmă, în ciclul lui
de articole Rumânien und die Rumânen (p. 958) că, în ciuda laturilor întunecate
ale realităţilor românești, „dintre toate popoarele răsăritene, românii
sunt cei mai de seamă și chemaţi să preia conducerea operei civilizatoare a
vecinilor lor“.
64.
Sensibilitate, fantezie, poezie
293
(...) După ce, pe vremea lui Goethe, opinia publică instruită din Germania
descoperise poezia populară a sârbilor şi grecilor, în a doua treime a
secolului XIX începe a se răspândi, cu oarecare întârziere și în cercuri mai
restrânse, și un anume interes pentru literatura și muzica populară românească.
(...)
(...)
Cea mai caracteristică şi mai evidentă afirmaţie în acest sens este aceea a lui
F. J. A. Schneidawind — autor astăzi, după cât se pare, pe nedrept uitat — din Reisebildern
aus Serbien, der Moldau und Wallachei(1831).
295
(...) [Wimmer, 1833] „(...)
Ca slav, cl este un om căruia îi place să cânte, iar cântecele populare
valahe nu sunt văduvite de nici unul din farmecele celei mai frumoase poezii a
naturii”.
297
(...) Cum a procedat încă Griselini 1780 (p. 231) care, considerând-o ca o
dovadă între altele a „capacităţii“ (ceea ce la el însemna mai degrabă „o bună
însușire“) a valahilor, afirma „că în Transilvania şi, mai mult încă, în însăşi
Valahia sunt destui cei care se îndeletnicesc nu numai cu artele mecanice, ci
şi cu cele plastice. Ei pictează, e adevărat în maniera lor gre-
cească, cioplesc în lemn şi sculptează în piatră. [...]”.
65.
Românii în plan militar
298
(...) În calitatea lor de apărători ai creștinătății împotriva turcilor,
faptele lor de arme le aduseseră încă din prima jumătate a secolului XVI o bine
meritată apreciere.
299
(...) În Chorographia lui din 1550, Reicherstorffer (p. 24) elogiază
Moldova ca pe o ţară înarmată, puternică și mândră în războaie, o „terra armis
[...] potens, belloque superba“, ai cărei locuitori s-au priceput să-i înfrângă
mai mult decât o dată pe turcii prădalnici şi să-și pedepsească
vrăjmașii. n cele trei veacuri care au urmat, împrejurările istorice n-au mai
îngăduit valahilor să-și dovedească aceste virtuţi militare. Doar celor aflaţi
sub dominaţia habsburgică li s-a oferit acest prilej, o dată cu anexarea
Transilvaniei și a Banatului la monarhia dunăreană. Regimentele grănicerești
româneşti ce luptau pentru Austria s-au bucurat de o mare preţuire, mai ales în
vremea Mariei-Tereza, pentru vitejia dovedită în cursul războaielor cu
turcii.
300
(...) De altfel, anterior și Sulzer 1781/82 (II, p. 342) se ridicase chiar
împotriva unei proprii afirmaţii întemeiată pe o opinie generală, atunci când,
abordând tema iscusinţei militare, a utilizat-o spre a-şi exemplifica teza
inconstanţei „în acţiune și gândire“ a valahilor și a dovedi cât de mult
depinde „caracterul“* lor de împrejurările istorice şi de educaţie: „(...) De
când, însă, numai grecii îi comandă [...] sunt lași, tânjesc după casă
şi sunt inapți pentru război, dar după patru-cinci ani de militărie şi de
obişnuinţă cu instrucţia şi disciplina uită de dorul de casă şi devin buni
soldaţi“.
Ultima parte a citatului exprimă astfel, implicit, o contradicţie între
virtuțile militare ale românilor de sub dominaţia habsburgică şi inaptitudinea
lor pentru militărie sub stapânirea fanariotă.
301
(...) În cartea lui despre Basarabia, el [Zucker, 1834] constată că naţiunii valahe i s-a
reproșat „o totală lipsă de curaj“ și admite, la rândul său, că cel puţin după
propria-i ştiinţă „în ultima vreme ea n-a dat dovezi deosebite de destoinicie
militară“, deși „înaintașii ei au luptat nu fără glorie împotriva turcilor,
ungurilor și polonezilor“. După părerea lui Zucker, această stare de lucruri se
explică prin îndelungata dominație a unor prinți străini care nu i-au
înrolat în armată pe moldoveni, ci s-au sprijinit mai mult pe arnăuţi,
încât cei dintâi s-au dezobișnuit să mai folosească armele.
302
(...) „(...) Situaţia politică a principatelor a potolit, însă, sângele
fierbinte; la prima vedere, țăranul moldovean nu mai face impresia unui ins
combativ, dar privindu-l de aproape ne mai putem limpede încredința că este un
coborâtor al legiunilor lui Traian“ (von Kotzebue 1857 b, p. 507).
303
(...) Împrejurarea se explică printr-un eveniment istoric care i-a demonstrat
caducitatea: şi anume războiul de Independenţă din 1877, în cursul
căruia trupele române au luptat cu un eroism care a uimit opinia publică
europeană — informată de reporterii şi corespondenţii de război — despre cele
întâmplate în cursul bătăliilor din jurul Plevnei şi despre cucerirea
Griviței(114).
(...)
Scris înainte de sosirea ştirilor despre izbânzile românilor, articolul
devenise inactual chiar în momentul apariţiei, iar supoziţia despre lipsa de
curaj a românilor atât de cras contrazisă de evidențe, încât editorul s-a văzut
silit să o corecteze prin intermediul unei note de subsol, în care arăta:
„Având în vedere proaspetele fapte de arme ale vitezei armate române în
actualul război împotriva Turciei, orice îndoială în curajul poporului
român nu-şi mai are locul“.
O
luare de poziţie a lui K. E. Franzos, probabil din anii optzeci (Franzos, c.
1901, IV,p. 145), ne îngăduie să înţelegem ce surpriză au însemnat pentru opinia
europeană victoriile
românești în războiul din 1877 şi cât de mult au contrazis cele întâmplate o
opinie extrem de răspândită: „Anul 1877 a adus pentru prima oară la
cunoştinţa Europei o expresie a forței poporului român căruia nu i s-a putut
refuza admiraţia: vitejia armatei sale. Zilele de la Plevna au fost zile
de glorie ale acestui popor — şi pe cât de puţin fusese scontat acest lucru, pe
atât de bucuros a fost el recunoscut“.
E
drept, prejudecata despre lipsa de curaj şi despre inaptitudinea românilor
pentru militărie n-a dispărut chiar instantaneu. Ea mai poate fi regăsită şi în
lexiconul Meyer din 1890
(XIV, p. 25) şi 1897 (XIV, p. 1010), dar numaidecât amendată printr-o referire
la ultimul război împotriva turcilor: „Românul trece drept [...] laş
[...], dar în ultimul război oriental (1877) el s-a dovedit un ostaş
viteaz“.
114
= Un număr de ecouri din presa germană au fost semnalate de Scheerer în 1978.
304
(...) În literatura de limbă germană de la sfârşitul secolului XIX, românilor
le-a fost astfel din nou recunoscut prestigiul militar de care se bucuraseră
înainte de dominaţia turcă și fanariotă.
XII.
IMAGINEA ROMÂNILOR ÎN MOMENTUL ISTORIC 1866-1877
66.
Încercare de a construi o imagine-fantomă
305
(...) Dacă facem abstracţie de opiniile minoritare și divergente şi înmănunchem
într-o sinteză cele mai răspândite stereotipuri din epocă — deci sub forma unei
construcții artificiale, inexistente la nici unul din autorii noștri — ajungem,
pentru perioada amintită, la următoarea imagine medie:
—
Valahii sau românii sunt oameni cu mult farmec în aspectul lor exterior. (...)
În constituţia fizică, şi mai cu seamă în fizionomie, se vădește descendența
romană a poporului.
(...)
306
(...) — Concepţia despre viaţă şi lume a românului este impregnată de o
melancolie care se exprimă şi în muzica lui populară sau, în orice caz, de o
anume nepăsare stoică. sau oriental-fatalistă faţă de viaţă. El
are o puternică legătură cu transcendentul. Văzută prin această prismă,
supunerea sa în fața destinului se înfăţişează într-o nouă lumină şi anume ca o
necondiționată încredere în deciziile Providenţei. (...)
307
— Particularităţile naţionale ale românilor, defectele lor naţionale, ca şi
rămânerea în urmă a ţărilor româneşti nu se întemeiază doar pe datele apriorice
ale firii poporului, ci și pe dureroase experienţe istorice. (...). Dar
anumite tipologii de gândire şi comportament se explică, mai ales, prin
tradiţionalele structuri de putere din țările româneşti rezultate din îndelunga
oprimare şi exploatare a naţiunii de către stăpânitori străini şi
autohtoni. (...) . Hărnicia şi spiritul activ nu s-au putut dezvolta, întrucât
ele nu ar fi dus la bunăstare, dat fiind că roadele lor ar fi devenit doar
pradă de război pentru oști străine sau obiect de lăcomie al strângătorilor
de biruri fanarioți ori motive de sporire a dijmei de către moșierii
băştinaşi.
(...)
(...);
după cum ar fi important — în spiritul celor arătate în $ 10 — să știm și
cum arăta imaginea pe care lumea germană din epoca de care ne-am ocupat o
avea despre alte popoare din sud-estul Europei (de exemplu sârbii
sau bulgarii). Cu toate acestea, există motive care ne fac să presupunem
că în cazul ambelor trepte de comparaţie ar rezulta un mare grad de
similitudine a imaginilor şi că imaginea germană și austriacă despre români
s-ar dovedi o parte esenţială a unui tot mai cuprinzător, în speță a unui
complex de reprezentări universal valabile în țările mult mai dezvoltate sub raport
politic, industrializate şi urbanizate din vestul și centrul Europei despre societăţile
încă arhaic-agrare din ţările în curs de dezvoltare ale răsăritului și
sud-estului european.
INDICE
BIBLIOGRAFIC
1.Literatură
primară
309
(...)
Alexi
(1869) — Alexi, Teohar: Im Halborient. Historische Novelle. (Kronstadt,
1869),
310
(...)
Baedeker
(1910) — Baedeker, Karl: Handbuch fiir Reisende.Osterreich-Ungam, nebst Cetinje,
Belgrad, Bukarest (Leipzig, 28-1910)
(...)
Balkan-KompaB
(1915) — Balkan-Kompaf. Statistisch-finanzielles Jahrbuch fiir Rumănien
und die Balkanstaaten (Wien, 1915).
Balkanstaaten
und Konstantinopel (1914) — „Meyers Reisebiicher“. Balkanstaaten
und Konstantinopel (Anatolische und Bagdadbahn) (Leipzig-Wien, 8-1914).
(...)
von
Banenstein (1802) — Bartenstein, J. Chr. von: Kurzer Bericht von: der
Beschaffenheit der zerstreuten zahlreichen Illyrischen Nation in Kaiserl.
kânigl. Erblanden (Frankfurt-Leipzig, 1802).
311
(...)
Bemerkungen
iiber Bessarabien... 1812 — Bemerkungen iiber Bessarabien und den ostlichen
Theil der Moldau. Bei Gelegenheit des Russisch-Tiirkischen Friedens von
Bucharest vom 14. Julius 1812. Aus den „Allg. Geogr. Ephem.“ XXXIX. Bds. 28.
St. besonders abgedruckt (Wien, 1812).
(...)
312 (…) Bilder aus der Dobrudscha
1918 — Bilder aus der Dobrudscha. Herausgegeben von der Deutschen
Etappen-Verwaltung in der Dobrudscha in eigenem Verlag. (Constanza, 1918).
(...)
Bohm
(1861) — Bohm, Leonhard: Geschichte des Temeser Banats 2 Teile. (Leipzig
1861).
Boscovich
(1772) — Boscovich, Ruggiero Giuseppe: Joumal d'un voyage de Constantinople en
Pologne (Lausanne, 1772).
Boscovich
(1779) — Boscovich, Joseph: Reise von Constantinopel durch Romanien, Bulgarien
und die Moldau nach Lemberg iPohlen. Aus dem Franzăsichen iibersetzt und mit
einigen Zusătzen begleitet nebst einer Karte (Leipzig, 1779).
Boscovich
(1784) — Boscovich, Ruggiero Giuseppe: Giomale di un viag gio da Constantinopoli
in Polonia (Bassano, 1784).
Boue
(1840) — Boue, Ami: La Turquie d'Europe, 4 vol. (Paris, 1840).
Boue
(1889) — Bou6, Ami: Die Europăische Tiirkei (La Turquie d'Europe
par A. Bou€, Paris, 1840). Deutsch hrsg. von der Boue - Stiftungs-Commission
der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. 2 vol. (Wien, 1889).
313 (...)
Braun-Wiesbaden
(1876) — Braun-Wiesbaden, Karl: Eine tiirkische Reise. vol. I: Die
Donau — Serbien — Ruminien (Stuttgart, 1876).
Brennecke
(1870) — Brennecke, Wilhelm: Die Lânder an der unteren Donau und
Konstantinopel. Reise-Erinnerungen aus dem Herbst 1868 (Hannover, 1870).
(...)
Brinker
(1916) -— Brinker, Heinrich: Abriss der Geschichie der Balkanstaaten
(Berlin, 1916).
315
(...)
Craven
(1789 a) — Craven, Elizabeth: A Journey through the Crimea to Constantinople.
In a series of letters to his Serene Highness the Margrave of Brandebourg,
Anspach, and Bareith, written in the year MDCCLXXXVI (London, 1789).
Craven (1789 b) — Elisabeth, Markgrăfin von Ansbach (Craven, Elizabeth): Briefe
der Lady Elisabeth Craven iiber eine Reise durch die Krimm nach Konstantinopel.
An Seine Durchlaucht den regicrenden Markgrafen von Brandenburg-Anspach
(Leipzig, 1789).
(...)
Curiose
Beschreibung,.. 1699 — Curiose Beschreibung von der Moldau und
Wallachey/worinnen deroselben Zustand und Beschaffenheit/ [..]umbstândlich
vorgestellet worden. (Der siegreich geendete Romisch-Kayserliche Tiirkenkrieg,
vol. 2). (0.0. [Hamburg] 1699)
(...)
Dehn
(1884) — Dehn, Paul: Deutschland und Orient in ihren
wirtschafispolitischen Beziehungen. Theil II: Zwischen Orient und
Occident (Miinchen-Leipzig, 1884).
Dehn
(1886) — Dehn, Paul: Deutschland nach Osten! vol. I: Land und Leute der Balkanhalbinsel
(Miinchen-Leipzig, 1886).
(...)
Dehn
(1916) — Dehn, Paul: England und die Balkanstaaten. Griechenland,
Rumănien, Bulgarien (Hamburg, 1916).
316
(...)
Dernschwam
(1553/55) — Dernschwam, Hans: Tagebuch einer Reise nach Konstantinopel und
Kleinasien (1553/55), Hrsg. v. Franz Babinger (Miinchen-Leipzig, 1923).
(...)
Diefenbach
(1877) — Diefenbach, Lorenz: Die Volksstâmme der Europăischen Tiirkei
(Frankfurt, 1877).
Diefenbach (1880) — Diefenbach, Lorenz: Volkerkunde Osteuropas,
insbesondere der Haemoshalbinsel und der unteren Donaugebiete.
Bd. I: Tiirkisches Reich. Albanesen. Illyrier. Thraken. Griechen.
Rumănen (Darmstadt, 1880).
(...)
Dieterich
(1908) — Dieterich, Karl: Aus dem Balkanwinkel. Erzăhlungen aus dem griechischen,
rumănischen und siidslavischen Volksleben, ausgewăhlt und iibertragen
von K. D. in Verbindung mit O. Franz und A. Doric (Leipzig, 1908).
(...)
Dix
(1917) — Dix, Arthur: Zwischen zwei Welten. Die Volkerbriicke des Balkan
(Dresden, 1917).
(...)
317
von Dorner (1839) — Dorner, Joseph von: Das Banat in
topographisch-naturhistorischer Beziehung, mit besonderer Beriicksichtigung der
Herculesbăder năchst Mehadia und ihrer Umgebungen (Pressburg, 1839).
(...)
von
Dungerm (1917) — Dungern, Otto Freiherr von: Balkan-Probleme (Miinchen, 1917).
(...)
von
und zu Eisenstein 1912 — Eisenstein, Richard von und zu: Reise nach Konstantinopel,
Kleinasien, Rumănien, Bulgarien und Serbien (Wien, 1912).
(...)
319
(...)
Fligier
(1875) — Fligier: Beitrăge zur Ethnographie Kleinasiens und der
Balkanhalbinsel. Eine ethnographische Studie (Breslau, 1875)
(...)
Franzos
(c. 1901) — Franzos, Karl Emil: Halb-Asien. Land und Leute des ostlichen
Europa. Bd. I: Aus Halb-Asien, |. — Bd. II: Aus Halbasien, Il. — Bd. III:
Vom Don zur Donau, |. - Bd. IV: Vom Don zur Donau, Il. — Bd. V:
Aus der groBen Ebene, |. — Bd. VI: Aus der groBen Ebene, II. (Stuttgart-Berlin
o. ]. (c. 1901 ff).
(...)
Friedrich (1916) — Friedrich, Fritz: Die christlichen Balkanstaaten
in Vergangenheit und Gegenwart (Miinchen, 1916).
(...)
320
(...)
Gerhard
(1789) — [Gerhard, C.:] Beschreibung des Banats, der Walachey, Moldau
und der Konigreiche Servien und Bosnien, aus den besten
Schriftstellern gezogen. Ein Beitrag zur nâhern KenntniB des gegenwârtigen
Kriegsschauplazzes (Leipzig, 1789).
Gerstendorfer
(1898) — Gerstendorfer, Joseph: Eine Reise auf der Donau (Wien, 2-1898).
(...)
Ghica
(1852) — Ghica, Aurdlie: Lettres d'un penseur des bords du Danube
(Paris, 1852
321
Goedicke
(1821) — Goedicke, Friedrich Wilhelm: Die Europăische Tiirkei.
Geographisch-statistisch-geschichilich dargestellt (Berlin, 1821).
Golesco/Wolf (1848) — Golesco, A. C.: Die politische Stellung der Roumainen
(Moldo-Walachen) gegeniiber der Tiirkei. Nach dem Franzosischen von A.
C. Golesco deutsch bearbeitet von Eduard Wolf (Wien, 1848).
Goos
(1874) — Goos, Karl: Studien zur Geographie und Geschichte des trajanischen
Daciens (Hermannstadt, 1874).
(...)
Gradelehn
(1665) — Gradelehn, Johann: Hungarische/Sibenbiirgische / Moldau = Wallach = Tiirk
= Tatar = Persian = und Venetianische Chronica, oder AuBfiihrlich /
Warhafftige
Beschreibung / des Konigreichs Hungam / Sibenbiirgen / Moldau / Wallachey / Bulgarien
und anderer angrantzenden Landschafften / sambt den vornembsten Stătten /
Vestungen und wunderbaren Wassern [...] (Frankfurt, 1665).
Griselini
(1780) — Griselini, Franz: Versuch einer politischen und natiirlichen
Geschichte des temeswarer Banats in Briefen an Standespersonen und
Gelehrte. Erster Theil. (Wien, 1780). — V. Krischan, 1943; Coșeriu, 1981, pp.
68 şi urm.
Gross-Hoffinger
(1816) — Gross-Hoffinger, A. J: Die Donau vom Ursprung bis in das Schwarze
Meer. Ein Handbuch fiir Donaureisende von Ulm, Linz, Wien, Pesth,
Galatz iiber das Schwarze Meer nach Constantinopel (Breslau, 1816).
(...)
Griinberg
(1909) — Griinberg, Karl: Die handelspolitischen Beziehungen Osterreich-Ungarns
zu den Lândern an der unteren Donau (Leipzig, 1909).
322
Grunberg
(1916) – Grunberg, Karl: Wirtschaftszustande Rumaniens vor dem Kriege.
In: Balkan und Naher Orient. Vierzehn Vortrage, gehalten in Wien im Marz
1916. Hrsg. v. Ludwig Cwiklinski (Wien-Leipzig 1916).
von
Gugomos (1812) – Gugomos, Gottlieb Franz von: Reise von Bucharest, der
Hauptstadt in der Wallachei, uber Giurgewo, Rustschuk, durch Oberbulgarien,
bis gegen die Granzen von Rumelien, und dann durch Unterbulgarien
uber Silistra wieder zuruk, in Jahre 1789 (Landshut, 1812).
(...)
Hager
(1751) – Hager, Johann Georg: Ausfuhrliche Geographie, Dritter Theil, von
Denmark, Norwegen, Schweden, Preussen, Pohlen, Ungarn, der europaischen
Turkey, Russland, Asien, Afrika, Amerika und von den un bekannten Landern.
Neue und durchhaus verbesserte Auflage. Tom III (Chemnitz, 1751)
(...)
Hahn-Hahn
(1844) – Hahn-Hahn, Ida Grafin: Orientalische Briefe. Bd.
I (Berlin, 1844).
(...)
von
Hallberg-Broich (1839) – Hallberg-Broich, Theodor Hubert Freiher von (Pseud.: Eremit
von Gauting): Reise nach dem Orient. 1836-1837. Erster Theil
(Stuttgart, 1839) – V. Iorga, 1928/29, IV, p, 29.
Hamm
(1862) – Hamm, Wilhelm: Sudostliche Steppen und Stadte. Nach eigener
Anschauung geschildert (Frankfurt, 1862).
(...)
323
(...)
Hehl
(1836) — Hehl, Johann: Der Begleiter auf der Donaufahrt von Wien bis zum
Schwarzen Meer. Mit besonderer Riicksicht auf die bestehende Dampfschiff-Fahrt
auf diesem Flusse (Wien, 1836).
Heine
(1833) — Heine, Maximilian: Bilder aus der Tiirkei. Nach eigener
Anschauung skizziert (St. Petersburg, 1833).
(1881)
— Heksch, Alexander F.: Die Donau von ihrem Ursprung bis an die
Miindung. Eine Schilderung von Land und Leuten des Donaugebietes
(Wien-Pest-Leipzig, 1881).
(...)
von
Hellwald/Beck (1878) — Hellwald, Friedrich Anton Heller von/ Beck, L. E.: Die
heutige Tiirkei. Bilder und Schilderungen aus allen Theilen des
Osmanischen Reiches in Europa (Leipzig, 1878).
(...)
Hentsch
(1917) — Hentsch, Richard Camillo: Friedensziele — Kriegsziele. Was soll aus
Rumănien, Polen, Serbien und Belgien werden? (Annaberg, 1917)
(...)
324
(...)
von
Hesse-Wartegg (1917) — Hesse-Wartegg, Ernst von: Die Balkanstaaten und
ihre Vălker. Reisen, Beobarchtungen und Erlebnisse (Regensburg, 1917).
(...)
Hiltebrandt
(1656/58) -— Hiltebrandt, Conrad Jacob: Dreifache schwedische Gesandischafisreise
nach Siebenbiirgen, der Ukraine und Constantinopel (1656-1658). Hrsg. und
erlăutert von Franz Babinger (Leiden, 1937).
(...)
von
Hofmannsegg (1800) — Hofmannsegg, Johann Centurius von: Reise in einige
Gegenden von Ungarn, bis an die Tiirkische Grânze. Ein Auszug aus einer
Sammlung von Originalbriefen. Hrsg. von C. G. Jăhne (Gărlitz, 1800)
(...)
325
(...)
Hiibner
(1753) — Hiibner, Johann: Vollstândige Geographie, Zweyter Theil, Von
Dănemarck, Norwegen, Schweden, Preussen, Polen, RuBland, Ungar, Tiirckey,
Asia, Africa, America, und von den unbekannten Lândern. Siebente und
verbesserte Auflage (Frankfurt-Leipzig, 1753).
Hutz
(1828) — Hiitz, J.: Beschreibung der Europăischen Tiirkei, nebst einer
allgemeinen Ubersicht des ganzen Tiirkischen Reichs (Miinchen, 1828).
(...)
Jăckh
(1913) — Jăckh, Ernst: Deurschland im Orient nach dem Balkankrieg
(Miinchen-Strassburg, 1913).
(...)
Jenne
(1790) — Jenne: Jenne's Reisen nach dem Archipelagus, der
europăischen Tiirkey, Moldau, Walachey, Siebenbiirgen und Slavonien.
Zweiter Theil. (Frankfurt-Leipzig, 1790).
(...)
326
Jericho-Polonius,
S.: China auf der Balkanhalbinsel oder die rumânische Judenfrage
(Lemberg, 1901).
(...)
Jung (1887) — Jung, Julius: Roemer und Romanen in den Donaualaendern.
Historisch-ethnographische Studien (Innsbruck, 1887).
(...)
Kanitz (1875) — Kanitz, Felix: Donau-Bulgarien und der Balkan. Historisch-geographisch-ethnographische
Reisestudien aus den Jahren 1860-1875. Bd. 1. (Leipzig, 1875).
(...)
Kleemann
(1771) — Kleemann, Nicolaus Ernst: Reisen von Wien iiber Belgrad bis
Kilia-Nova, durch die Burschiak-Tartarey iiber Karschan, Bender, durch die
Nogew-Tartarey in die Crimm, dann von Kaffa nach Konstantinopel, nach rnund
durch den Archipelagum und Triest nach Wien, in den Jahren 1768, 1769
und 1770. (Wien, 1771).
327
(...)
Kloss
(1829) — Kloss, Wilhelm: Beschreibung der tiirkischen Volker, ihrer
Sitten und Gebrâuche ec. nebst der Kaiserstadt Konstantinopel, Schumia, Silistria,
Varna, Bukarest, Adrianopel und Widdin (Magdeburg, 21829).
F. Koch (1845) — Koch, Friedrich: Der woblunterrichtete Begleiter auf der
malerischen Donaureise mit dem Dampfschiffe von Ulm bis Konstantinopel
(Wien, 1845).
K.
Koch (1846) — Koch, Karl: Wanderungen im Oriente, wăhrend der Jahre 1843
und 1844. Bd. I: Reise lângs der Donau nach Konstantinopel und
nach Trebisond (Weimar, 1846).
(...)
Kogălniceanu
(1837 b) — Kogalnitchan, Michel de (Kogălniceanu, Mihail): Histoire de la
Valachie, de la Moldavie et des Valaques transdanubiens. T. I: Histoire
de la Dacie, des Valaques transdanubiens et de la Valachie (1241-1792)
(Berlin, 1837).
(...)
329 (...)
Krickel (1830) — Krickel, Adalbert Joseph: FuBreise
durch den grâBten Theil der &sterreichischen Staaten in den Jahren 1827,
1828 bis Ende Mai 1829, und zwar: durch Ungam, Siebenbiirgen, die Militărgrânze
fast in allen Theilen, sammt einem Ausfluge in die Walachei, dann durch Sirmien,
Slavonien, Croatien, Krain, Friaul, das Kiistenland, ganz Oberitalien und
Tirol, Salzburg und Oesterreich ob, und unter der Ens. Bd. Il. (Wien, 1830).
(...)
Kuch (1844) — Kuch, C. A.: Moldauisch-walachische
Zustânde in den Jahren 1828 bis 1843 (Leipzig, 1844). — V. Papacostea,
1942.
Kunisch (1861) — Kunisch, Richard: Bukarest und Stambul.
Skizzen aus Ungam, Rumunien und der Tiirkei (Berlin, 1861). - V. Iorga,
1926; Iorga, 1928/29, IV, 37; Mărieş, 1983, 222.
(...)
330 (...)
Lassalle (1856) — Lassalle, Ferdinand: Reiseberichte
aus dem Orient. In: L.., Nachgelassene Briefe und Schriften. Hrsg. v.
Gustav Mayer. Bd. VI. (Stuttgart-Berlin, 1925), 156 ff. — Enthălt
Aufzeichnungen aus dem Jahre 1856.
(...)
F. W. P. Lehmann (1893) — Lehmann, F. W. Paul: Das
Kânigreich Rumănien. In: Alfred Kirchhoff: Unser Wissen von der Erde.
Allgemeine Erdkunde und Lănderkunde. Bd. UI: Lânderkunde von Europa. 2. Teil,
2. Hălfte: Rumânien. Die siidosteuropăischen Halbinseln
(Wien-Prag-Leipzig, 1893).
(...)
Lejean (1861) — Lejean, Guillaume: Ethnographie de la
Turquie d'Europe. Ethnographie der europăischen Tiirkei (Gotha,
1861).
Lessen (1914) — Lessen, Ludwig: Kreuz und Quer durch den
Balkan. Reisebilder (Berlin, 1914).
P. Lindau (1890) — Lindau, Paul: Aus dem Orient.
Fliichtige Aufzeichnungen (Breslau, 1890).
(...)
331
Lindenberg (1906) — Lindenberg, Paul: Vom Donauquell
zum Hellespont. Reisebilder (Berlin, 1906). V. Iorga, 1933, p. 24 şi
urm.
(...)
Lindner (1813) — Lindner, Friedrich Ludwig: Gemălde Europăischen
Tiirkei (Weimar, 1813).
(...)
Lux (1887) — Lux, A. E.: Die Balkanhalbinsel
(mit AusschluB von ethnographische und Physikalische Griechenland). Physikalische
und etnographische Schilderungen und Stădtebilder (Freiburg, 1887).
(...)
333 (...)
Mikoscha (1793) — Mikoscha, Joseph: Reise eines Polen die
Moldau nach der Tiirkey. Aus dem Polnischen iibersetzt von M. Samuel
Gottlieb Linde. 2 Theile. (Leipzig, 1793)
(...)
von Moltke (1835/39) — Moltke, Helmuth von: Briefe
iiber Zustânde und Begebenheiten in der Tiirkei aus den Jahren 1835 bis
1839. In: M., Gesammelte Schriften und Denlwiirdigkeiten, Bd. VIII. (Berlin,
1893).
335 (...)
Neuffer (1889) — Neuffer, Ernst: Neuester illustrirter
Donau-Fiihrer von Passau bis Sulina. Ein Handbuch fiir Touristen
nebst voll stândigem Fremdenfiihrer von Wien und Budapest sowie sechs Karten
des Donau-Gebietes (Wien, 1889).
(...)
O'Brien (1854 b) — O'Brien, Patrick: Die
Donaufiirstenthiimer im Herbst und Winter 1853. In: Siid-RuBland und die Tiirkischen
Donaulânder in Reiseschilderungen von L.. Oliphant, Shirley Brooks, Patrick
O'Brien und Warington W. Smyth (Leipzig, 1854, 167-212).
(...)
Ortmann (1889) — Ortmann, Reinhold: Moderne Romer.
Roman. 2 Bde. (Dresden-Leipzig, 1889)
(...)
336 (...)
Perrot (1855 a) — Perrot, Aristide-Michel: Itineraire
de la Turquie d'Europe et des provinces danubiennes. Description eco
graphique et militaire de toutes les routes, villes, forteresses et ports de
mer de cet Empire (Paris, 1855).
Perrot (1855 b) — Perrot, Aristide-Michel: Wegweiser
durch die Europăische Tiirkei und die Donau-Fiirstenthiimer (Riga,
1855).
(...)
Pic (1886) — Pic, Josef Ladislaus: Zur Rumănisch-Ungarischen
Streitfrage. Skizzen zur ăltesten Geschichte der Rumănen, Ungam und Slaven
(Leipzig, 1886)
337
Quin (1835) — Quin, Michael J.: A Steam Voyage down
the Danube with Sketches of Hungary, Wallachia, Servia, Turkey
etc. 2 Bde. (London, 1835).
Quin (1836) — Quin, Michael J].: Dampfbootfahrt auf der
Donau und Skizzen aus Oesterreich, Ungarn, Serbien, der Tiirkei,
Griechenland (Leipzig, 1836).
Quitzmann (1848) — Quitzmann, Ernst Anton: Deutsche
Briefe iiber den Orient (Stuttgart, 1848). — V. Iorga, 1927, p. 2;
Mărieş, 1983, p. 221.
Quitzmann (1850) — Quitzmann, Ernst Anton: Reisebriefe aus Ungam, dem Banat,
Siebenbiirgen, den Donaufiirstenthiimern, der Europiăischen Tiirkei und Griechenland.
Neue Ausgabe (Stuttgart, 1850). — Textgleich mit Quitzmann, 1848.
(...)
Raicevich
(1788) — Raicevich, Stefano: Osservazioni storiche, naturali, e
politiche intomo la Valachia, e Moldavia (Napoli, 1788). Deutsch zuerst, Wien,
1789. — V. Iorga, 1928/29, II, p. 239 şi urm.; Halm, 1943, p. 167 şi urm.
Raicevich (1790) — Raicevich, Ignaz Stefan: Geschichte,
natiirliche Beschaffenheit und Verfassung der Walachey und Moldau. Aus dem
ltaliănischen iibersetzt von Herm Professor Piehl (StraBburg, 1790).
Rasch (1867) — Rasch, Gustav: Die Vălker der
unteren Donau und die orientalische Frage (Breslau, 1867).
Rasch (1873) — Rasch, Gustav: Die Tiirken in Europa. Bd. 1. (Prag,
1873).
(...)
von Reichel (1917) — Reichel, Joachim von:
Balkanerlebnisse eines deutschen Geheimkuriers (Berlin, 1917).
338 (...)
K. Roth (1907) — Roth, K.: Geschichte der christlichen
Balkanstaaten (Bulgarien,
Serbien, Griechenland) (Leipzig, 1907).
339 (...)
Rumy (1826) — Rumy, Georg Carl Borromăus: Zwey hundert
vier und sechzig Donau-Ansichten nach dem Laufe des Donaustromes von
seinem Ursprunge bis zu seinem Ausflusse in das Schwarze Meer (Wien,
1826)
(...)
340 (...)
Schăff (1916) — Schăft, Heinrich: Eine Balkanfahrt.
Bd. 1. (Konstanz, 1916).
(...)
Schmeidler, P. F. Carl: Geschichte des Osmanischen
Reiches im letzten Jahrzehnt. Einigen Kapiteln aus der ălteren Geschichte
zum VestăndniB der Gegenwart (Leipzig, 1875).
(...)
Schmidl (1859) — Schmidl, Adolf: Die Donau von Wien
bis zur Miindung (Leipzig, 1859). (...)
Franz Schmidt (1915) — Schmidt, Franz: Die Balkanstaaten
(Bulgarien, Griechenland, Montenegro, Rumânien, Serbien, Albanien).
Vertassung, Verwaltung Volkswirtschaft. (M. Gladbach, 2-1915).
341 (...)
W. Schmidt (1917) — Austriacus Observator (= Schmidt,
Wilhelm): Germanentum. Slaventum. Orientvolker und die Balkanereignisse.
Kulturpolitische Erwăgungen von Austriacus Observator (Kempten-Miinchen, 1917).
(...)
Schneidawind (1832) — Schneidawind, F. ]. A.:
Reisebilder aus Serbien, der Moldau und Wallachei. In: Jăck, Joachim Heinrich:
Taschen = Bibliothek der wichtigsten und interessantesten Reisen durch
Siebenbiirgen, Moldau, Wallachei, Bessarabien, Bulgarien, Servien, Bosnien
und Romanien. VerfaBt von mehreren und herausgegeben von J. H. Jăck. I. Theil,
4. Băndchen. (Taschen = Bibliothek der wichtigsten und interessantesten See =
und Land = Reisen von der Erfindung der Buchdruckerkunst bis auf unsere Zeiten,
85. Bândchen (Niimberg, 1832, 432-493)
342 (...)
Schwarz (1876) — Schwarz, Bernhard: Aus dem Osten.
Reisebriefe aus Ungarn, Siebenbiirgen, der Walachei, Tiirkei und Kleinasien
(Chemnitz, 1876).
(...)
von Schweiger-Lerchenfeld (1879) — Schweiger-Lerchenfeld, Amand Frhr. von:
Zwischen Pontus und Adria. Skizzen von einer Tour um die
Balkan-Halbinsel (Wien-Pest-Leipzig, 1879)
(...)
343 (...)
von Steinbiichel (1838) -— Steinbiichel, Anton von:
Neueste Dampfschiffahrt von Wien nach Trapezunt, oder die groBe DonaustraBe
zu einem der reichen Ursitze des asiatischen Welthandels (Wien, 1838).
(...)
Steube (1793) — Steube, Johann Caspar: Briefe iiber das
Banat. Bd. I. (Eisenach, 1793).
344
(...)
Struve (1801) — Struve, Johann Christian: Reise eines
jungen Russen von Wien iiber Jassy in die Crim und ausfiihrliches Tagebuch der
im Jahre 1793 von St. Petersburg nach Constantinopel geschickten
Russischkaiserlichen Gesandtschaft (Gotha, 1801).
von Stiirmer (1817) — Stiirmer, Freiherr L. von: Skizzen einer Reise nach Konstantinopel
in den letzten Monathen des Jahres 1816. Hrsg. von Joseph Goluchowski (Pesth,
1817).
(...)
Sulzer (1782) — F. J. S. (Sulzer, Franz Joseph): Altes
und neues oder dessen litteralische Reise durch Siebenbiirgen, den
Temeswarer Banat, Ungam, Oesterreich, Bayem, Schwaben, Schweiz und ElsaB
[...] (0. O. 1782).
(...)
Tamm (1891) — Tamm, Traugoit: Uber den Ursprung der
Rumânen. Ein Beitrag zur Ethnographie Siidosteuropas (Bonn, 1891).
(...)
345
Thielen (1828) — Thielen, M. Fr.: Die Europăische
Tirkei. Ein Handwărterbuch fiir Zeitungsleser, enthaltend die alphabetisch
geordnete Beschreibung aller Tiirkischen Provinzen in Europa, ihrer
Bewohner, der Gebirge und deren merkwiirdige Păsse etc. (Wien, 1828).
Thornton (1807) — Thornton, Thomas: The present State
of Turkey [...], together with the Geographical, Political, and Civil State
of the Principalities of Moldavia and Wallachia (London, 1807).
Thornton (1808) — Thornton, Thomas: Das Tiirkische
Reich in allen seinen Beziehungen. Aus dem Englischen iiberseizi von
Friedrich Herrmann (Hamburg, 1808).
(...)
Thunmann (1774) — Thunmann, Johann: Untersuchungen iiber die Geschichte der ostlichen
europăischen Vălker. |. Theil. (Leipzig, 1774).
(...)
Tietz (1836) — Tietz, F.: Erinnerungs-Skizzen aus
RuBland, der Tiirkey und Griechenland. Entworten wăhrend des
Aufenthalts in jenen Lândemn in den Jahren 1833 und 1834. Theil |.
(Coburg-Leipzig, 1836).
Tiktin (1914) — Tiktin, H.: Rumânien und seine Ziele (Verăffentlichungen der
Handelshochschule Miinchen, Heft III: Die Balkanfrage, 1914, 49 ff).
Tokăly (1825) — [Tâkăly, Sava]: Erweis, daB die
Valachen nicht Rămischer Abkunft sind, und dies nicht aus ihrer Italienisch-Slavischen
Sprache folgt. (Halle, 1825). — Vgl. hierzu Murgu, 1830.
(...)
de Tott (1785) - Me&moires du Baron de Tott sur les
Turcs et les Tartares. Trois parties. (Amsterdam, 1785).
de Tott (1786/87) — Tott, Baron Frangois de: Denkwirdigkeiten und Nachrichten von
Tiirken und Tataren. Teil I-II. (Elbing, 1787).
(...)
Troster (1666) — Troster, Johann: Das Alt und
Neu-Teutsche Dacia. Das ist: Neue Beschreibung des Landes Siebenbiirgen [...] (Niirnberg,
1666). Tiirkei, Rumănien, Serbien, Bulgarien 1902 „Meyers
Reisebiicher“. Tiirkei, Rumânien, Serbien, Bulgarien. (Leipzig-Wien,
6-1902).
346 (...)
Ungewitter (1854) — Ungewitter, F. H.: Die Tiirkei
in der Gegenwart, Zukunfi und Vergangenheit, oder ausfiihrliche geo graphisch-,
ethnographisch-, statistisch-historische Darstellung des Tiirkischen Reiches,
nebst einer vollstândigen und sorgfăltig ausgefiihrten Topographie der
europiischen und asiatischen Tiirkei (Erlangen, 1854).
(...)
347 (...)
Von der untern Donau
(1875) — Von der untern Donau. („Globus*.Illustrierte Zeitschrift fiir
Lânder- und Vălkerkunde, XXVIII, 1875, Nr. 12, 183 ff).
von VoB (1826) — VoB, Julius von: Begebenheiten eines jungen Theologen in der
Moldau und Griechenland (Berlin, 1826).
(...)
Walsh (1828 a) — Walsh, Robert: Narrative of a Journey
from Constantinople to England (London, 1828).
Walsh (1828 b) — Walsh, Robert: Reise von
Konstantinopel durch Rumelien, das Balkangebirge, Bulgarien, die Walachei,
Siebenbiirgen und Ungarn. Ein Beitrag zur neuesten Kunde des tiirkischen
Reiches. Aus dem Englischen iibersetzt von Wilhelm Adolf Lindau. 2. Theil.
(Dresden-Leipzig, 1828)
(...)
Die Wehrkrafi... 1871 — Die Webhrkraft der vereinigten
Fiirstentiimer der Moldau und Walachei, dann Serbien's, Montenegro's und
Griechenland's. Im Juli 1871. (Wien, 1871).
348 (...)
Wiesbach (1886) — Wiesbach, Fredo: Ein Rhomaiopheles.
Culturbild. („Romănische Revue“, II, 1886, 311 ff).
(...)
Wimmer (1833) — Wimmer, G. A.: Neuestes Gemălde der
europăischen Tiirkei und Griechenlands. (= „Schiitz's Allgemeine
Erdkunde“, Bd. XXIX) (Wien, 1833)
(...)
Wirth (1914) — Wirth, Albrecht: Der Balkan.
Seine Lânder und Vâlker in Geschichte, Kultur, Politik, Volkswirtschaft und Weltverkebhr.
(Stuttgart-Berlin-Leipzig, 2-1914).
(...)
Wolff (1843) — Wolff, Oscar Ludwig Bernhard: Die
Donau, ihre Anwobhner, Ufer, Stădte, Burgen und Schlăsser von ihrer Quelle bis
zu ihrer Miindung (Leipzig, 1843).
349 (...)
Whutzer (1860) — Wutzer, C. W.: Reise in den Orient
Europa's und einem Theil Westasiens zur Untersuchung des Bodens und seiner
Producte, des Klimas, der Sanitătsverhăltnisse und vorherrschen den
Krankheiten. Mit Beitrăgen zur Geschichte, Charakteristik und Politik der
Bewohner. Bd. |. (Elberfeld, 1860)
2.Literatură secundară
349 (...)
Anastasiu-Popa (1982) — Anastasiu-Popa, Alexandra: „L'Esprit
sud-est europeen“. L'Orient et les relations entre litteratures
nationales. („Revue des etudes sud-est europeennes“, XX, 1982 p. 247 şi urm.).
Armbruster (1972 a) — Armbruster, Adolf: Romanitatea Românilor. Istoria
unei idei (Bucureşti, 1972).
352
Cernovodeanu (1980) — Cernovodeanu, Paul: Image „de
I'autre“: realites balkaniques et roumaines ă travers les recits de
voyageurs etrangers („Revue des etudes sud-est europeennes“, XVIII,
1980, p. 584 şi urm.).
(...)
353 (...)
Duţu (1983) — Duţu, Alexandru: Das Bild der
Osterreicher und der Tiirken in der rumănischen Literatur am Ende des
17. Jahrhunderts. („Wiener Beitrige zur Geschichte der Neuzeit“, X, 1983, 44
ff).
Ebel (1939) — Ebel, Ernst: Rumânien und die
Mirtelmăchte von der russisch-tiirkischen Krise 1877/78 bis zum
Bukarester Frieden vom 10, August 1913. (Berlin, 1939).
(...)
Fassel (1975/76) — Fassel, Horst: Die Dobrudscha
und das Schwarze Meer in den Berichten deutscher Donaureisender
des 19. Jahrhunderts. („„Dacoromania“, III, 1975/1976, 99 ff).
(...)
354
Fassel (1979) — Fassel, Horst: Siidosteuropa
und der Orient-Topos der deutschen Literatur im 19. und 20. Jahrnundert.
(„Revue des etudes sud-est europeennes“, XVII, 1979, 345 ff).
(...)
355
Golczewski (1981) — Golczewski, Mechthild: Der
Balkan in deutschen und osterreichischen Reise- und Erlebnisberichten
1912-1918. (Wiesbaden, 1981)
(...)
Haupt (1976) — Haupt, Udo: Die Rumânienpolitik
Deurschlands und Osterreich-Ungarns vom Riicktritt Bismarcks bis zum Ausbruch des
ersten Balkankrieges (1890-1912). (Diss. Wiirzburg, 1976).
(...)
Herlihy (1975) — Herlihy, Patricia: Travel Accounts as
a Historical Source for Nineteenth-Century Romania („Revue sud-est europeennes“,
XIII, 1975, 261 ff).
358 (...)
Krausnecker (1951) — Krausnecker, Arthur: Kâlnokys
Rumănienpolitik in den Jahren 1881-1895. Ein Beitrag zur Geschichte der
Balkanpolitik Osterreich-Ungams auf Grund der Akten des Wiener Haus-, Hof-
und Staatsarchivs (Diss. Graz, 1951).
Krischan (1943) — Krischan, Alexander: Franz Griselini — erster Historiograph des
Banats („Deutsche Forschungen in Ungarn“, VII, 1943 [1980], 127 ff).
(...)
359 (...)
Matl, Josef: Deutschland (Osterreich) und die
Deutschen (Osterreicher) im Geschichtsbild der Kroaten und Serben
(„Siidost deutsches Archiv“, III, 1960, 35 ff).
(...) Nastovici (1979) — Nastovici, Ema: România şi Puterile
Centrale în anii 1914-1916 (Bucureşti, 1979).
(...)
360 (...)
Păunel (1937) — Păunel, Eugen I.: Călătoria pe Dunăre
a prințului prusian Hermann Piickler-Muskau acum o sută de ani. În: Omagiu lui
Ion 1. Nistor, 1912 - 1937 (Cernăuţi, 1937), vol. VI, p. 628 şi urm.
(...)
Pippidi (1980) — Pippidi, D. M.: Hommes et idees du
Sud-Est europeen ă l'aube de l'âge moderne (Bucureşti-Paris, 1980).
Plaschka/Mack (1983) — Plaschka, Richard Georg/Mack,
Karl Heinz: Wegenetz europăischen Geistes. Wissenschafiszentren und geistige
Wechselbeziehungen zwischen Mittel- und Siidosteuropa vom Ende des 18.
Jahrhunderst bis zum 1. Weltkrieg (Wien, 1983). (...)
361 (...)
Rhode (1981) — Rhode, Gotthold (Hrsg.): Tausend Jahre Nachbarschaft.
Deutsche in Siidosteuropa. Herausgegeben von der Stiftung Ostdeuischer
Kulturrat, Bonn. Zusammengestellt und eingefiihrt von G. R. (Miinchen, 1981).
România în relaţiile internaţionale (1980) — România în
relațiile internaţionale 1699-1939. Coordonatori: L. Boicu, V. Cristian,
Gh. Platon (laşi, 1980).
(...)
Ronneberger, (1941) - Ronneberger, Franz: Bismarck und
Siidosteuropa (Berlin, 1941).
(...)
Rusu-Rudneanu (1970) — Rusu, Alexandru/Rudneanu,
Constantin: Călători străini despre Banat și Timişoara (sec. XVIII-XIX) („Studii
de istorie a Banatului“, II, 1970, p. 141 şi urm.). Rutkowski (1966) —
Rutkowski, Emst R. von: Osterreich-Ungam und Rumănien 1880-1883, die
Proklamierung des Koânigreichs und die rumiinische Irredenta („Siidost-Forschungen'“,
XXV, 1966, 233 ff).
364 (...)
Valjavec (1953/70) —
Valjavec, Fritz: Geschichte der deutschen Kulturbeziehungen zu Siidosteuropa.
5 Bde. (Miinchen, 1953-1970),
Verzeichnis von Schriften... 1917 — Verzeichnis von
Schriften zur Landes- und Volkskunde der Balkanstaaten, insbesondere von
Rumănien. Hrsg. v. d. Buchhandels-Abteilung der Druck- und Biichereistelle der
Milităr-Verwaltung in Rumănien (Bukarest, 1917).
Wagner (1893) — Wagner, Reinhold: Moltke und Miihlbach
zusammen unter dem Halbmonde 1837-1839. Geschichte der Sendung preuBischer
Offiziere nach der Tiirkei 1837, des Kurdenfeldzuges 1838 und des
Syrischen Krieges 1839. (Berlin, 1893).
Warnier (1954) — Warnier, Raymond: La Decouverte des pays balkaniques
par I'Europe occidentale de 1550 â 1815. („Cahiers d'histoire mondiale“, II, 1,
1954, 915 ft.).
Weber (1968) — Weber, Georg: Die Mentalităt der
Deutschen Siidosteuropa (NeuB, 1968).
(...)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu