Mihai Iacobescu, Bucovina în viziunea lui Ion Budai Deleanu, „Suceava”, Anuarul Muzeului Bucovinei, „Glasul Bucovinei”, Iași-Rădăuți, XX, 1993
(196)
(...); ia contact aici [seminarul teologic Blaj] cu tezaurul limbii, culturii şi civilizaţiilor greacă
şi latină; învaţă retorica, sintaxa, poetica, istoria antică şi medievală.
(198) [Ion Budai Deleanu] „avea o cunoaştere desăvârşită" a literaturilor clasice, greacă şi latină (…).
(203) Ion Budai Deleanu „(…) Când asuprirea îşi exercită acţiunea în timp de secole, caracterul tuturor popoarelor oprimate devine acelaşi,
indiferent cum s-ar numi ele:
români, sârbi, croaţi, polonezi şi ruşi".
(204) Lucrarea [Despre originile popoarelor din Transilvania] este concepută în 2
părţi: (…); 2) despre originile românilor şi a celor ce au trecut vremelnic ca
goţii, hunii, bulgarii, slavii, (…).
(207) [Ion Budai Deleanu, Despre originile popoarelor din
Transilvania] „(…) Portul lor
[valahi] este în prezent mai cu seamă turcesc sau un amestec turco-grecesco-căzăcesc.
(…) Dar, de când s-au supus protecţiei
turceşti şi sub principii impuşi
de cruda Poartă Otomană, cu toată
suita lor de despoţi greci, poporul a decăzut atât de mult,
încât acum numai cunoşti pe vechiul moldovean. Lungul guvern despotic i-a făcut laşi, târâtori, falşi, trădători, neîncrezători,
ipocriţi şi bănuitori. De la domnii,
de la funcţionarii ce se schimbă aproape an de an s-au obişnuit a fi uşor
crezători şi înduplecaţi la toate. (…) Limba
lor este vechea latină populară,
amestecată cu cuvinte slave, greceşti şi
albaneze. (…) Cu toate că în Moldova sunt multe mii de călugări, îndrăznesc a spune că nici a
treia parte din ei nu sunt moldoveni, ci mai ales rusniaci, sârbi, bulgari, greci.”
(207) [Ion Budai Deleanu, Despre originile popoarelor din Transilvania] „Pre cât am eu cunoştinţă, manuscrisele lor [valahi], afară de cronicele pomenite, sunt: Iliada şi Odiseea lui Homer, traduse liber ; Viaţa lui Alexandru cel Mare, amestecată cu multe adaosuri fabuloase; Fabulele lui Esop, Istoria etiopică a lui Heliodor; un roman din greceşte, Telemach, (…)”
(208) [căpitanul Sulzer] „ Aceste soiuri de boieri sunt foarte amestecate cu familii greceşti, de când moldovenii
şi-au primit principi din Constantinopol;
(…); au primit obiceiuri turco-greceşti şi
lor nu li se potriveşte deloc caracterului moldoveanului descris
mai sus, căci ei au ştiut să împreune întrânşii mândria turcească, şiretenia grecească şi lăcomia jidovească, aşa încât întrec pe toate
aceste trei soiuri de oameni”.