Romain Rolland, Mahatma Gandhi, trad. G. Avram, Herald / Biografia, București, 2019, 191 p.
Capitolul I
42 (...) Nu trebuie să uităm nici că acest asiatic
credincios s-a hrănit cu operele lui Tolstoi38, că
i-a tradus pe Ruskin39 şi pe Platon40, că
se sprijină pe ideile lui Thoreau, că îl admiră pe Mazzini, îl citeşte pe Edward Carpenter şi
că gândirea sa îşi extrage seva şi din ideile actuale din Europa şi din America.
(...)
40
= Apologia şi moartea lui Socrate, tradusă
de Gandhi, a fost printre cărţile interzise de guvernul
Indiei în anul 1919.
48 (...) Dar nu acesta este cel mai dezastruos rezultat al victoriei ă la Pyrrus din 1918.
62 (...) Dar quos vuit perdere...
înainte de concluziile anchetei, guvernul Indiei s-a grăbit să proclame o lege
a despăgubirilor (Indemnity
Act), pentru protecţia funcţionarilor, iar ofiţerii
criminali nu numai că nu au fost arestaţi, ba chiar au fost recompensaţi.
66 (...) În acel moment, la 14 mai 1920, India
a aflat despre condiţiile de pace dezastruoase impuse Turciei. Un
mesaj al viceregelui recunoştea că acestea sunt umilitoare pentru musulmani,
dar îi îndemna la calm şi resemnare.
Capitolul III
108 (...) Aşa glăsuieşte un Goethe, un Goethe Bacchus
indian [R. Tagore].
(...)
113 (...) Cunoaştem cu toţii acest soi de nelinişte şi
de protest, căci apare în toate epocile. Ultimele spirite libere ale lumii
antice au gândit la fel, puse faţă în faţă cu noua lume creştină ce se ivea
pe scena istoriei. (...)
126 (...) Atenţie la popor! Cave canem! Pentru
a ţine poporul în lesă, apelurile morale ale unui Gandhi nu sunt de ajuns.
(...)
Capitolul V
165 (...) Iar Imperiul Britanic de astăzi este Imperiul
Roman de odinioară. (...)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu